廣發行 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

一次大戰照片的一段英文請幫忙翻譯?

Hun defence battery worsted in artillery duel with Monitors off Belgain coast, Meriakerke.

感恩

2 個解答

評分
  • 念泰
    Lv 6
    10 年前
    最佳解答

    Hun defence battery was worsted in artillery duel with Monitors off Belgain coast, Meriakerke.

    兩軍砲擊交戰中德軍防禦砲兵連隊被擊拜,海防戰鑑轟毀比利時東(西)佛蘭德海岸.

    Hun:德軍 或 匈奴

    battery:砲兵連 砲兵中隊

    worst:此處為動詞 擊敗

    artillery duel:砲術決鬥 砲術交戰

    Monitor:十九世紀的海防戰鑑

    2010-10-11 23:54:07 補充:

    打錯一個字 擊"敗"

    2010-10-11 23:56:28 補充:

    Belgian(o) 比利時

    Belgain(x)

    參考資料: me & dictionary, me, me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    10 年前
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。