promotion image of download ymail app
一畝田 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

Is this British English?

I got a sentence taken from a British English dictionary.

He hasn't any family.

I would like to ask is this sentence written in British way?

I'd stayed in U.S. for more than three years but I cannot be the judge.

Do Americans say "He hasn't any family."?

Hope lots of you can offer opinions based on the true facts but not by presumption.

Thanks so much.


One friend here said it's not even gramatically correct.

This sentence is taken from an English-English dictionary.

When one wants to say what is incorrect, accademically speaking, U need some truth to back up your point.

It's good that we can have this sort of discussion.

Here we learn~

3 個解答

  • Louis
    Lv 7
    10 年前

    It is the British way to say "he does not have any family." Please see the following explanation.


    Have as main verb

    When used as a main verb with stative meaning, HAVE shows syntactic variation in that it not only combines with DO-support in forming construcitnos with an operator:

    We don't have any money. Do you have a lighter?

    but also acts as an operator itself in construcions such as:

    We haven't any money. Have you a lighter?

    This latter construciton, although it is the traditional construction in British English, is now somewhat uncommon, particularly in the past tense: Had she any news?


    See p. 131, Randolph Quirk and others, A Comprehensive Grammar of the English Language (London and New York: Longman, 1985) ISBN 0-582-51734-6

    2010-11-05 16:53:27 補充:

    It is the British way to say "he hasn't any family."

    Sorry, I made a mistake.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    its not british english

    its wrong/survival english

    its hip and a slang

    the correct grammer is

    he has not have a family


    he doesnt have a family

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    that's really wierdd

    i dont think its even grammatically correct?!!!

    british english isnt that much different from american or canadian

    its usually just simple words that are spelt differently or pronounced diffrently

    not necessarily grammer wise.

    im from canada

    and we wouldnt say he hasnt any family.

    if its like what i think it means...then in canada we would say it

    'he doesnt have any family'


    he has no family...

    i really dont think its a british sentence

    i tried googled it but nothing came up

    參考資料: meee
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見