Corner 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

此句中acknowledged as much的意思?

One hundred and ninety-one countries acknowledged as much when they ratified the Convention on the Rights of the Child, which is just two ratifications away from becoming history's first universally ratified human rights treaty.

當他們使兒童權利公約生效,一百九十一個國家acknowledged as much。

這裡acknowledged as much每個字所代表的意思是什麼?

6 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    acknoledged 是「認知」、「認同」。

    as much 是成語,意思是 almost the same 「幾乎一樣」。

    acknoledged as much 就是「持相同見解」、「如此認同」。用白話說,就是認同某個見解。

    有一次美國總統歐巴馬不爽以色列內政部長決定在東耶路撒冷蓋房子,他說:

    The actions that were taken by the Interior Minister in Israel weren’t helpful to that process, Prime Minister Netanyahu acknowledged as much and apologized for it.

    以色列內政部長所採取的作為,對此(中東和平)過程沒有幫助,那唐亞胡總理也如此認同,並且道歉。

    再來看問句。

    One hundred and ninety-one countries acknowledged as much when they ratified the Convention on the Rights of the Child ......

    這一百九十一國在通過「兒童權力公約」時,究竟「認同什麼見解」呢?這句話前面有一段文章,原文是:

    Investing fully in children today will ensure the well being and productivity of future generations for decades to come. By contrast, the physical, emotional and intellectual impairment that poverty inflicts on children can mean a lifetime of suffering and want – and a legacy of poverty for the next generation.

    「今天對兒童做全盤投資,可以確保未來幾十年的世代,有福祚和生產力。相反的,兒童因貧窮而遭受的身體上、情緒上以及智能上的缺陷,意味著一輩子的痛苦和缺乏,還有(他們)下一代的貧窮。」

    這段就是 acknoledged 的內容。所以你這句話可以譯成:

    一百九十一國認知以上的見解,通過「兒童權力公約」.....

    2010-11-06 22:45:43 補充:

    佩服 rjamesho!

    「如此承認」是對的。但如同美國與大陸建交公報上的用字一樣,我使用「認知」,而不是「承認」。「承認」和「認知」在這裡的含意是一樣的。但如果像歐巴馬的例子,如果用「如此承認」的話,那唐亞胡一定會覺得很羞辱。

    2010-11-06 22:52:00 補充:

    錯字訂正:

    對不起,我早上剛起床,acknowledged 全部拼錯。抱歉!怪咖啡!

  • 9 年前

    提供給 Geroge 參考

    Arrested Development went off the air in 2006 and 的例句....

    Hurwitz acknowledged as much 是承認上述謠傳要拍電影之事。所以接著續談那部電影相關的事。rjamesho 大師所言“如此承認”之意。

  • 匿名使用者
    9 年前

    One hundred and ninety-one countries acknowledged as much when they ratified theConvention on the Rights of the Child, which is just two ratifications awayfrom becoming history's first universally ratified human rights treaty. acknowledged as much (as they can) →會不會是acknowledged as much as they can 地省略詞? as much就是在加強語氣用One hundred and ninety-one countries acknowledged as much when they ratified theConvention on the Rights of the Child, ....

    可翻成 → 這一百九十一個國家也相當認可(當其批准孩童權利公約時)的重要性。在下例中我們可以看出:Arrested Development(電視影集名) went off the air(停播) in 2006 and amovie has been rumored to be in the works pretty much since. Hurwitz acknowledged as much (as he can) during his GQinterview and mentioned (that morerecent news events would have a bearing(影響) on the screenplay in its current form). → Hurwitz在GQ雜誌專訪時也相當認可that後面子句的重要性。參考看看

    2010-11-07 00:00:02 補充:

    As much = the same ㄧ樣(地認同)之意

    感謝樓下大大答案

  • 9 年前

    簡單的說就是“如此承認”。

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 這裡acknowledged as much每個字所代表的意思是什麼?

    acknowledged:承認

    as much = as much as A A 是上一句提到的事情(很重要)。

    C = 和A一樣承認那很重要

    沒有上一句,無法判定所指的A是什麼。

    但是可以推測上句主要討論兒童福利的重要性。

    因而這些國家在簽署公約時(when they ratified the Convention),也同樣承認那很重要(acknowledged as much)。

    2010-11-06 21:46:34 補充:

    acknowledged:承認

    as much = as much as A A 是上一句提到的事情(很重要)。

    [訂正這裡] acknowledged as much = 和A一樣承認那很重要

  • 九十一個國家承認,很多時他們批准這是遠離成為歷史上第一個普遍批准的人權條約只是兩個國家批准的兒童權利公約 》。

    acknowledged as much

    答案:盡可能多的承認

    希望對你有幫助:))

    參考資料: ^^.
還有問題?馬上發問,尋求解答。