promotion image of download ymail app
Promoted
野獸
Lv 6
野獸 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

求一段英文的翻譯~~拜託拜託

Taiwan central bank may tighten home-loan inspections on banks dogging mortgage rules

the central bank made the comment after meeting some commercial banks yesterday following a local media report some lenders classified home loans taken out by company executives as corporate loans, instead of consumer banking to evade stricter home loans rules that came into effect june 25, the statement said

可以跟我說這是什麼意思嘛我只知道央行而已..

已更新項目:

可以更白話一點嗎?

我還是有點不太懂意思..

2 個解答

評分
  • 念泰
    Lv 6
    10 年前
    最佳解答

    Taiwan central bank may tighten home-loan inspections on banks dodging mortgage rules.The central bank made the comment after meeting some commercial banks yesterday following a local media report some lenders classified home loans taken out by company executives as corporate loans, instead of consumer banking to evade stricter home loans rules that came into effect june 25, the statement said.

    針對銀行規避抵押借款的規定,臺灣央行可能緊縮購屋貸款的審核.

    央行在昨日與某些商業銀行開會後做出評論,根據一地方媒體報導某些借款銀行將公司行號借貸執行的購屋貸款歸類為法人團體借貸而不歸類為消費性銀行業務用以規避自6月25日開始執行的較嚴格購屋貸款的規定, 聲明中如此指出.

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    10 年前

    臺灣中央銀行在尾隨抵押規則的銀行也許加強家貸款檢查

    在昨天遇見一些商業銀行以後被做的評論中央銀行從事有些貸款人分類公司經理去掉的房屋貸款為公司貸款的一個地方媒介報告,而不是消費者銀行業務逃避生效6月25日的更加嚴密的房屋貸款規則,聲明說

    翻譯已完成

    不客氣

    2010-11-08 14:00:47 補充:

    您怎樣拜,我想也沒人脫

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。