JvsK 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

麻煩幫我修正我的英文文章~

煩請各位英文高手,幫我修正一下我的文章!我想會有很多錯誤的!真不好意思!!

順便幫我想一下是否還有其它的idea有關於電視對於小孩、年青人所帶來的影響~

以下是我的文章:

In this age of generation, It is regular that every family has television.

It is a good media to bring a lot of information for everyone. But almost

young people like spend their time watching TV without any activities.

Is it good for youth children to use their leisure time? There are some

disadvantages and advantages in this issue.

Teenagers lack the ability to choose program which is good for them,

and they will learn bad behavior form some bad TV program such as

violent and sex. The second reason is addiction. For example the

drama which has too many volumes, if you want to know the final result,

you have to continue watching this. As a result many juveniles cost too

many time to do it, instead of exercise, learning musical instrument, and

make healthy social relationship with other people.

Although the TV brings adverse effects, but also have some benefits.

When younger generation watch education program like discovery

program, they will gain a lot of knowledge they don’t know. In addition,

some TV channel release language program to provide someone who

want to learn it, also help them to improve their listening skill and correcting

pronunciation.

In conclusion, I think parents have to spend more time to accompany

their children, to do some productive activities or watching TV. It not only

can increase relationship with each other, also help them to avoid the

bad program.

已更新項目:

嗯嗯!我本來還很疑問你為何要把前面那段刪除一大半呢!

另外我想請教一下~

1、In this age of generation這個句子是用法不太好嗎?還是文法上有錯誤?

2、有時後我真的搞不清楚何時要用to,何時要用for,有如何分辨的訣竅嗎?還是說多用就會了?

3、some TV channels release language programs to those who want to learn 關於 programs to those之中的to有刪掉嗎?還是?

1 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    In this age of generation Nowadays, It is regular common that every family has television, which It is a good media to bring a lot of information for to everyone. But almost most of the young people like to spend their time on watching TV, without ignoring any other activities.

    Is it good for young children to use their leisure time like that way? there are some

    disadvantages and advantages pro and con(正負兩面)in this issue.

    Teenagers lack the abilities to choose the programs which is are good for them,

    and some of them will learn badbehaviors form some bad TV programs such as

    those involve violent and sex contents. The second reason disadvantage is addiction to watching TV. For example the drama which has too many volumes, if you want to know the final result, you have to continue watching this until its end . As a result many juveniles cost spend too many much time to do it for that, instead of doing exercise, learning musical instrument, and making healthy social relationship with other people.

    Although the TV brings adverse effects, but also still has some benefits for children.

    When younger generation people watch education programs like those on Discovery

    program Channel, they will gain a lot of knowledge they don’t know. In addition,

    some TV channels release language programs to provide someone those who

    want to learn it, also help them to improve their listening skills and correcting

    their pronunciations.

    In conclusion, I think parents have to spend take (改變用字)more time to accompany

    their children to do some productive activities or including watching TV. It not only

    can increase relationships with each other between them (依習慣 each other 多用於兩人間,故做修正), also help them to avoid the bad programs.

    修正如上,有問題請提出:

    2010-11-11 15:37:57 補充:

    Nowadays, It is common that every family has television, which is a good media to bring a lot of information to everyone. But most of the young people like to spend their time on watching TV, ignoring any other activities.

    第一段不知為何出現刪除線,重貼修正後之文字。

    2010-11-11 15:41:45 補充:

    ignoring any other activities. 請再刪除 any

    2010-11-11 18:00:31 補充:

    In this age of generation這個句子是用法不太好嗎?還是文法上有錯誤?

    Generation 指”世代”,如年輕的一代 young generation , youth generation, 年長的一代 elder generation, “世代”是相較出的概念,如年輕人和年長者相比較,才得出”年輕世代”及”年長世代”,非如1990,2010紀年一般具有時間的確定性即generation 指”某個世代”,如無再特別指出其年份,即不知這世代真正所處之時間點。

    2010-11-11 18:00:40 補充:

    In this age “在這時代(年代),但如指”時代”,通常會使用大寫 in this Age, 如果文中之in this age 是指”在目前這個時代”,此3字已完整表達,加上of generation似多餘,而且不易了解。而指”這時代”,nowadays “現今”似更通俗常用。

    2010-11-11 18:14:31 補充:

    good media to bring a lot of information to everyone.

    使用for 或to ,並沒有絕對的標準,第一。須依據該字之習慣用法,有些字常用或就只用某個介係詞,在寫文章時,費心多查一下,久之就可記住較常用的寫法。第二,看文意而定,如上句之 bring something to someone,bring 後多加 to ,而如使用for ,在文字意義上,似該媒體"專為"帶資訊給大家,而電視並非專為帶給人們資訊,娛樂功能恐遠多於提供資訊,使用to 字,"專門"的意味就覺得沒這麼強。

    2010-11-11 18:15:49 補充:

    some TV channels release language programs to those who want to learn 關於 programs to those之中的to有刪掉嗎?還是?

    to 不可去除,因是release 的介詞

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。