發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫忙中文翻譯成英文-20點

拜託拜託~~有點趕~~請幫忙翻譯成英文~拜託拜託~~別用奇摩翻譯機OR其他翻譯機直接轉貼謝謝

 幼稚園時父母鼓勵我學習第二技能,送我去學鋼琴,也通過了各級的檢定。到了小三(小學),父母希望能為我以後的路程盡點心力於是送我學小提琴。國中時雖然沒有踏上音樂班的道路,不過因為熱愛音樂於是我參加了直笛社,在社團中,認識了一群和我一樣將音樂視為生命一部份的同好,我們一起切磋學習、一起表演,最後拿下了優等的榮耀,讓我徹底的了解『台上一分鐘,台下十年功』的真理,每一場表演之前,我們都需要耗費許多精力和時間去練習,雖然辛苦,但在聽到觀眾熱烈喝采之際,一切辛苦也就煙消雲散了。音樂對我是很重要的(significant event)

3 個解答

評分
  • 1314
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    幼稚園時父母鼓勵我學習第二技能,送我去學鋼琴,也通過了各級的檢定。到了小三(小學),父母希望能為我以後的路程盡點心力於是送我學小提琴。國中時雖然沒有踏上音樂班的道路,不過因為熱愛音樂於是我參加了直笛社,在社團中,認識了一群和我一樣將音樂視為生命一部份的同好,我們一起切磋學習、一起表演,最後拿下了優等的榮耀,讓我徹底的了解『台上一分鐘,台下十年功』的真理,每一場表演之前,我們都需要耗費許多精力和時間去練習,雖然辛苦,但在聽到觀眾熱烈喝采之際,一切辛苦也就煙消雲散了。音樂對我是很重要的(significant event)

    When I was in the kindergarten, my parents encouraged me to learn a second skill. They made me play the piano and I won many cirtificates. By the time I was in the third grade, my parents paved the way for me and made me play the violin. At junior high school, I didn't touch music, but a zeal for it tempted me to join a flute club, where I bumped into good mates whose life was music. We learned and performed together until we received an excellent prize. This made me fully understand the truth " As you sow, so will you reap." Every time, each performance required a lot of energy and time we put in practing. Although it was painstaking, it pays to hear the applause and cheers from the audience. After all, music means everything to me.

    參考資料: me
  • 念泰
    Lv 6
    1 0 年前

    "certificate" 拼錯了

  • 1 0 年前

    對不起喔!!忘記來選最佳回答...謝謝=D

還有問題?馬上發問,尋求解答。