幫我翻譯一下I have accompanied you

幫我翻譯一下I have accompanied you.

為何要用i have

yahoo的字典是翻成 我accompanied你

4 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    P.T (past tense) 通常會用在"過去(簡單)式"

    只是表示狀態或動作的句子. 但是句子是要表達出 在過去已經發生~

    → You learned it. We went to go shopping last month.

    P.P--past participle 大致上用於"現在完成式"和"過去完成式"(完成式啦~XD)

    1. had+pp--當你要表現完成式 就一定要+have/has/had +pp.

    I had learned English for 3 years. 我"曾經"讀了三年英文

    (若為have/has 代表這個動作+事情 我還會在持續下去~)

    2. have+pp 跟同上一樣~只是看主詞而改變動詞的型態~

    結論 :

    I have accompanied you. >>> 我一直陪伴著妳~~~

    過去已經如此 未來還會繼續下去

    ^ ^

    參考資料: Learning English to catch success.
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    網路字典和翻譯機有時候會大突槌,字典查單字還可以用用,至於翻譯機就不敢恭維了,有至少七八成的機會不是詞不達意就是不知所云.

    這裡的accompanied是accompany的過去分詞,前面have加起來就是現在完成式.

    I have accompanied you. (應該後面還有下文他的意思才能完全翻出來)

    照這句只能說是: 我已經陪伴你.......

    舉個例子就會較清楚:

    I have accompanied through happiness and sorrow.

    我已陪伴你經歷了快了與憂傷.

    I accompanied you the whole journey.

    整個旅途我都陪伴著你.

    希望有幫助.

    2010-11-20 21:32:20 補充:

    用 I have 表示其動作還是持續著.

    2010-11-21 01:52:59 補充:

    I have accompanied through happiness and sorrow.

    我已陪伴你經歷了快了與憂傷.

    I have accompanied you through happiness and sorrow. 少打了you.

    我已一直陪伴你經歷了快樂與憂傷.

    參考資料: jim
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    我會陪伴你

    accompanied是accompany的過去式

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    翻譯:我伴隨您

    記得~選我哦!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。