匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

可以幫我翻譯下列英文句子嗎

1. How many are left to see? 2. Best known for its spotted coat and long distinctive tail, the snow leopard is one of the world’s most secretive animals.3. They are very rarely seen. 4. Many continue to be killed for their fur and body parts, which are worth a fortune on the black market.5. As a result of these pressures, the current snow leopard population is estimated at only 4000-7000, and some fear that the actual number may already have dropped below 3,500. 6. The only way to reverse this trend and bring these cats back from near extinction, say conservationist, is to make them more, valuable alive than dead. 7. Losing only a few animals can push a family into desperate poverty.8. To address this problem, local religious leaders have called for an end to snow leopard killings, saying that these wild animals have the right to exist peacefully. 9. Having guests once every two weeks through the tourist season provides the herders with enough income to replace the animals lost to snow leopards. 10. In Mongolia , a project called Snow Leopard Enterprises (SLE) helps herder communities earn extra money in exchange for their promise to protect the endangered cat. 11. The arrangement increases herder’s incomes by 10 to 15 percent, and elevates the status of the women. 12. If no one in the community kills the protected animals over the course of a year, the program members are rewarded with a 20 percent bonus in addition to the money they’ve already made. 13. Projects like the Homestays program in India and SLE’s business in Mongolia are doing well. 14. Though they cover only a small part of the snow leopard’s homeland, they make the leopards more valuable to more people each year, and in doing so, they help preserve this endangered animal.

2 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    1. How many are left to see?

    還剩下多少來讓我們看到?

    2. Best known for its spotted coat and long distinctive tail, the snow leopard is one of the world’s most secretive animals.

    最讓人認得的是牠有斑點的外皮和長而獨特的尾巴.雪豹是世界上最神秘的動物之一.

    3. They are very rarely seen. 牠們很少被人看見.

    4. Many continue to be killed for their fur and body parts, which are worth a fortune on the black market.

    很多雪報繼續在被獵殺因為牠們的毛皮和身體部位,這些在黑市是價值連城的.

    5. As a result of these pressures, the current snow leopard population is estimated at only 4000-7000, and some fear that the actual number may already have dropped below 3,500.

    因為這壓力的結果,目前雪豹的數量據估僅餘4000-7000隻,有些人憂心真正的數量可能已經掉到3500隻以下.

    6. The only way to reverse this trend and bring these cats back from near extinction, say conservationist, is to make them more, valuable alive than dead.

    唯一能扭轉這個趨向而把這些貓類從幾乎絕種帶回,資源保護論者說,是把它們變成活的比死的有價值.

    7. Losing only a few animals can push a family into desperate poverty.

    失去僅僅幾隻家禽會把一個家庭推向令人絕望的窮困之境.

    8. To address this problem, local religious leaders have called for an end to snow leopard killings, saying that these wild animals have the right to exist peacefully.

    為了提出這個問題,當地的宗教領袖呼籲停止獵殺雪豹,宣稱這些野生動物也有權力和平生存.

    9. Having guests once every two weeks through the tourist season provides the herders with enough income to replace the animals lost to snow leopards.

    在旅遊季節時每兩週接待旅客一次提供畜牧者足夠的收入來補足家畜被雪豹獵走的損失.

    10. In Mongolia , a project called Snow Leopard Enterprises (SLE) helps herder communities earn extra money in exchange for their promise to protect the endangered cat.

    在蒙古,一個計畫名為雪豹企業(SLE)幫助畜牧業團體賺得額外的錢來交換他們的保證來保護這些瀕臨絕種的貓類.

    11. The arrangement increases herder’s incomes by 10 to 15 percent, and elevates the status of the women.

    這個安排增加了畜牧業者的收入百分之十到十五,並提高了女人的地位.

    12.如果團體裡在一年終沒有人獵殺這些受保護動物,這計畫參與會員有百分之二十的獎賞,外加他們已經賺得的錢.

    .

    13.有些計畫像訪客民宿計畫和SLE在蒙古的計畫都進行得很好.

    14. 雖然他們只包括雪豹生活區的一小部分,他們讓雪豹對人們的價值每年都在增加,如此的做法,他們幫助了保存這個瀕臨絕種的動物.

    希望有幫助. 字太多,我刪一些原文.

    參考資料: jim
  • 10 年前

    1. 有多少人留下來看看?

    2. 最著名的斑點和長期獨特的尾巴, 雪 豹是世界上最神秘的動物。

    3. 它們是非常罕見的。

    4. 許多人繼續被殺害他們的皮毛和身體部位,這是值得的財富在黑市上。

    5. 因此這些壓力,目前雪豹人口估計只有4000-7000,一些擔心,實際數目可能已經跌破3500。

    6. 只有這樣,才能扭轉這一趨勢,使這些瀕臨滅絕的貓回來,說保育,是讓他們更多的,有價值的活著比死了。

    7. 失去只有少數動物能推到極端貧困的家庭。

    8. 為了解決這個問題,當地的宗教領袖呼籲結束雪豹殺人,他說,這些野生動物們,和平生存的權利。

    9. 家裡有客人來,通過每兩週一次的旅遊旺季牧民提供了足夠的收入來取代失去的動物雪豹。

    10. 在蒙古,一個項目叫做雪豹企業(SLE)的幫助牧民社區賺取額外的錢,以換取他們的承諾,以保護瀕臨滅絕的貓

    11. 這項安排增加牧民的收入由10至15個百分點,並提升婦女的地位。

    12. 如果沒有人在社會上殺死了保護動物在一年過程中,該計劃的成員獎勵了百分之二十的獎金,除了錢,他們已經做了

    13. 項目,如在印度的民宿計劃和SLE的業務在蒙古都做得很好。14. 雖然他們只包括一小部分雪豹的家園,他們提出更有價值的豹子每年向更多的人,並在這樣做,他們幫助維護這一瀕臨滅絕的動物。

    參考資料: 非本人翻譯
還有問題?馬上發問,尋求解答。