匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

該怎麼把中文歌詞逐字中翻英呢?

小弟想介紹學校的外國學生一首歌,蛋堡的"少年維持著煩惱",但是小弟的英文能力實在太差,有試著嘗試過翻譯幾句,但是一直覺得詞不達意而且感覺怪怪的,失去了歌詞原本的意境,不知道是否有前輩能幫助小弟,翻譯以下的歌詞呢(不需要太注重修辭,意思通就可以囉)?萬分感謝!

少年維持著煩惱

作詞:蛋堡

他常要猶豫很多選擇 頭髮的長度 鞋子的顏色

他常要面對很多抉擇 舒服的床鋪 或老師的臉色

他常要背很多單字 增進了程度 拼英文的檢測

有時會遇上一些麻煩 回家的長路 是埋伏和險惡

他常常 坐在圍牆上看火車經過

他常常翻開報紙查本週星座

他常常發呆 在重要時候

所以每件事都反覆確認 以防有聽錯

他徬徨 關於一些把握或錯過 或懊悔 有心無心的過錯

不喜歡囉嗦 有時比較少講話

看著書 聽著歌 幻想著長大

那少年維持著煩惱

專心在他的煩惱

微不足道的煩惱

那少年維持著煩惱

專心在他的煩惱

微不足道的煩惱

當然他有他的煩惱 有時是沒法 有時是不想去趕跑

比如說懂自己的人多麼難找

好學校多難考 和愛戀的纏繞

喜歡的女生 他等待著回應

家裡的規定 愛情這時是違禁

一星期兩次 她補習班的背影 在夜裡 畫面一直重播不會停

寫成一首詩 他投稿在校刊

佐青澀的文字 是青春的套餐

他了解少年不怕累 老人怕爆肝

不懂人長大愛孤獨 小時怕落單

而處於 這個似懂非懂的年紀

和屬於未來 瑣碎的成熟相比

他想得太多 顯得不切實際

他覺得沒有人懂 是寂寞的十七

那少年維持著煩惱

專心在他的煩惱

微不足道的煩惱

那少年維持著煩惱

專心在他的煩惱

微不足道的煩惱

他多想跳過現在的生活 沒想過多年後卻發現這成為鄉愁

他很在乎承諾 沒想過多年後 沒比較多連絡

他還不能看透 心裡的妒火 在多年後都只是路過

他還沒法掙脫 懂的詞不多 沒法去對誰訴說

他想複製成熟的樣板 沒想過會感嘆流失的浪漫

期待幸福和美滿 沒想過有天在鞋盒遺忘愛情的遺憾

他也沒想過 會當過壞人

沒想過會懷念懵懂和單純

只單純地 專心在他的煩惱

微不足道的煩惱

那少年維持著煩惱

專心在他的煩惱

微不足道的煩惱

那少年維持著煩惱

專心在他的煩惱

微不足道的煩惱

2 個解答

評分
  • 貓咪
    Lv 5
    9 年前
    最佳解答

    To maintain a trouble youth

    Authors: Fort eggs

    He often hesitated a lot ofchoices to the length of hair the color of shoes

    Heoften has to face many choices and the comfortable beds or the teacher's face

    Heused many words to enhance the level back to fight the English test

    Sometimesran into some trouble is the long way home, ambushes and sinister

    Heoften sitting on the wall after watching the train

    Heoften read newspapers this week, the constellation search

    Heoften an important time in a daze

    Soeverything has got it wrong repeatedly confirmed case

    Hewas anxious to grasp or miss on some unintentional mistakes or regretdetermined to

    Donot like long-winded speech is sometimes less

    Kanzhubook fantasy to grow up listening to songs

    Youngmaintains that trouble

    Toconcentrate on his troubles

    Littletrouble

    Youngmaintains that trouble

    Toconcentrate on his troubles

    Littletrouble

    Ofcourse he had his troubles sometimes can not sometimes do not want to sentpacking

    Forexample, how difficult to find people who understand their own

    Goodschools and more difficult to test and love the winding

    Hewaited for the girls like to respond

    Lovewhen the family is prohibited provisions

    Twicea week she was back in the night cram replay screen has been will not stop

    Submissionof a poem he wrote in the magazine

    Satois the youthful Sentimental package text

    Heunderstood that youth are not afraid of tired old fear of explosion liver

    Donot know who grew up afraid of love lonely hours of placing an order

    Andin this age Sidongfeidong

    Andthe maturity of the future than trivial

    Reprintedfrom

    Heseems unrealistic to think too much

    Hefeels no one understands is lonely seventh

    Youngmaintains that trouble

    Toconcentrate on his troubles

    Littletrouble

    Youngmaintains

    剩下請你去用google翻譯吧

    • 登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    你好,英文翻譯如下:

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。