promotion image of download ymail app
Promoted
大強
Lv 7
大強 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

請問"識途老馬"的英文該如何說?

家中小孩給我的考題

"識途老馬"的英文該如何說?

請幫幫忙

謝謝

6 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    There is an expression in English --- not of an old horse, but of an old hand ..

    Example :

    She grew up with 5 brothers, therefore was an old hand in breaking up fights and patching up wounds.

    她有5個兄弟一起長大﹐ 所以對勸架甚至療傷都是識途老馬了。。。

    If you want a more physical similarity, you can refer to the donkeys, not horses, in the Grand Canyon trails. Tours can hire these donkeys to go down to the Grand Canyon along very dangerous and treacherous trails to see the full beauty of the canyon. The old donkeys know the trail so well that it is the safest way to do the tour ...

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 無影
    Lv 7
    10 年前

    Shitulaoma

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Kevin
    Lv 7
    10 年前

    強烈建議版主參考上述連結裡Adam的精彩回答.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    直譯.....an old horse which knows the way. 意譯.....a person of rich experience; a wise old bird.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 10 年前

    Shitu old horse

    an old horse which [who] knows the way; a person of rich experience; a wise old bird

    an old horse which [who] knows the way; a person of rich experience; a wise old bird

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    板主日安

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    這裡就有您需要的答案了唷

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。