西洋文學,請幫我找”當我老了,請不要嫌棄我”的相關內容

西洋文學,請幫我找”當我老了,請不要嫌棄我”的相關內容

有沒有人知道有關這個的書??

我想要找這本書的書名

謝謝

2 個解答

評分
  • Kev
    Lv 4
    10 年前
    最佳解答

    我想它不是一本書。此篇在網路上流傳已久,是一首很感人的詩,是一位父親寫給他孩子有關年老的想法。

    以下英文取自http://croatia-eolivas.blogspot.com/2010/08/day-wh... Day When I Get Old The day when I get old and I'm not the same;

    be patient and understand me,

    when I spill food on my shirt

    and forget how to tie my shoes,

    please be patient.

    Remember the times I spent teaching you

    to do the same things.

    If when you converse with me,

    I repeat the same words

    and you know how I'll finish the sentence

    do not interrupt me but listen to me.

    When you were little

    so you could fall asleep I had to

    tell you the same story many times

    until you closed your little eyes.

    When you are visiting me and I have an accident in my pants please do not be ashamed

    but understand that I can no longer control my physiological needs.

    Think how many times as a child I helped

    you and patiently waited by your side

    until you finished what you were doing.

    Do not blame me because I will not

    wash up when I feel a cold and cough.

    Remember the times when you were a child and I ran after you and made

    hundreds of excuses to make your bath fun.

    When you see me useless

    and ignorant with new technologies and gadgets

    I beg you to give me all the time

    necessary so I won't get hurt with your sarcastic laugh.

    Remember that I taught you how to eat, dress yourself and

    face the adversities of life which

    you do so well and it was due to my efforts and

    perseverance. When we are having a conversation and I seem to forget

    what we are talking about, please be patient and give me time maybe it wasn't as important

    as having your company. And when I don't want to eat, don't force me, I know how much I can eat,

    remember I have lost my teeth and my sense of taste.

    When my legs are weak and tired give me your warm hand for support

    just like I did when you where learning to walk.

    2010-11-26 00:38:57 補充:

    其餘請參考意見欄,希望有幫到您。

    2010-11-26 00:40:23 補充:

    更正 just like I did when you were learning to walk.

    2010-11-26 00:41:48 補充:

    Finally, when one day you hear me say I give up and no longer wish to follow the path of life

    give me encouragement to go ahead , that with your love and understanding

    I will go out persevering. And please don't be mad at me.

    2010-11-26 00:42:33 補充:

    One day you will understand this has nothing

    to do with you and how much I love you.

    Try to understand that I'm not longer living, rather surviving, waiting quietly for the

    inevitable arrival of my sad end.

    2010-11-26 00:43:03 補充:

    Don't be sad or angry nor feel helpless to see me like this.

    Give me your heart and love just like you did when you

    where born. I ask that you accompany me to finish my race,

    give me your love and patience.

    I will show my gratitude with smiles.

    Sincerely,

    Your old man

    2010-11-26 00:43:45 補充:

    網路流傳的中文版

    當我老了請理解我

    當我老了,不再是原來的我

    請理解我,對我有一點耐心

    當我把菜湯灑到自己的衣服上時

    當我忘記怎樣繫鞋帶時

    請想一想當初我是如何手把手地教你

    當我一遍又一遍地重複你早已聽膩的話語

    請耐心地聽我說,不要打斷我

    你小的時候

    我不得不重複那個講過千百遍的故事

    直到你進入夢鄉

    2010-11-26 00:44:16 補充:

    當我需要你幫我洗澡時,請不要責備我

    還記得小時候我千方百計哄你洗澡的情形嗎

    當我對新科技和新事物不知所措時,請不要嘲笑我

    想一想當初我怎樣耐心地回答你的每一個「為什麼」

    當我老了因疲勞而無法行走時

    請伸出你年輕有力的手攙扶我

    就像你小時候學習走路時,我扶你那樣

    當我忽然忘記我們談話的主題

    請給我一些時間讓我回想

    其實對我來說,談論什麼並不重要

    只要你能在一旁聽我說,我就很滿足

    當你看著老去的我,請不要悲傷

    理解我,支持我

    就像你剛才開始學習如何生活時我對你那樣

    當初我引導你走上人生路

    如今請陪伴我走完最後的路

    給我你的愛和耐心,我會報以感激的微笑

    這微笑中凝結著我對你無限的愛

    2010-11-29 22:19:12 補充:

    更正意見3

    Don't be sad or angry nor feel helpless to see me like this.

    Give me your heart and love just like I did when you

    were born.

    參考資料: 網路以及美國教學經驗。若有錯誤,歡迎指正與討論。
  • 10 年前

    答得好呀Kevin老大 ^ - ^

還有問題?馬上發問,尋求解答。