weiwei 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

麻煩各位英文高手幫我翻譯英文!!

When he was twenty-three years old,he met a girl whose name he was to eternalize.

She was Laura.

For over twenty years he loved her - until her death in the plauge of 1348.

To her he wrote his famous Sonnets:To Laura in Life and:To Laura in Death.

Had he wirtten nothing else,these would have been more than enough to ensure his fame

已更新項目:

he met a girl whose name he was to eternalize

1.他遇見了一個叫做蘿拉女孩 -- 一個他永遠不會忘記的名字

or

2.他並讓她名傳千古,她就是蘿拉

which one is ture ??

2 個解答

評分
  • C L
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    When he was twenty-three years old, he met a girl whose name he was to eternalize.時年23啷噹歲的他結識一位姑良,他並讓她名傳千古She was Laura. 她就是蘿拉For over twenty years he loved her - until her death in the plague of 1348.有20多年的時間,他愛著她,直至她死於1348年的流行疾疫To her he wrote his famous Sonnets: To Laura in Life and: To Laura in Death.為她,他寫下家喻戶曉的十四行詩篇:「給在世的蘿拉」與「給已逝的蘿拉」Had he written nothing else, these would have been more than enough to ensure his fame即便他之後若未再有其他創作,蘿拉詩篇就足以讓他的名聲永立 eternalize:使...永恆 / plague:流行病 / famous:知名的 / sonnet: 十四行詩 / ensure: 保証 / fame: 名聲

  • 1 0 年前

    當他23歲的時候,他遇見了一個叫做蘿拉女孩 -- 一個他永遠不會忘記的名字.二十多年以來他一直深愛著她,直到1348年她不幸在布拉格過世.因為她,他寫了著名的十四行詩:"給活著的蘿拉"與"給逝去的蘿拉".即便他日後並沒有再寫出其他的作品,這兩件作品也足夠讓他名垂千古了

    參考資料: Myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。