南風浪人 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

徵求成語~情比金堅~英文翻譯

麻煩各位大大

幫我解決煩惱

希望大家幫忙

~情比金堅~翻成英文

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    聖經雅歌8章6節,“...愛情如死之堅強...”;英文聖經幾乎所有版本都翻成:Love is as strong as death...

    既然英文學者專家都這麼翻,根據這個參考,您可以考慮將“情比金堅”翻成簡單易懂的:

    Love Is Stronger Than Gold

    【友情提示:金子其實不是很堅硬。鑽石才是最堅硬的。建議把gold改成diamond】

  • C L
    Lv 7
    1 0 年前

    英文網站上販售"情比金堅"刻字金屬墜子,解譯為"Love is stronger than gold."

    http://www.edelmetal.biz/stronglovecartouche.aspx

  • 1 0 年前

    有一首 Dire Straits 的歌 “Love Over Gold” 中文是翻成 情比金堅 或 愛比金堅

    英文更常說的是

    Love conquers all

    供你參考

還有問題?馬上發問,尋求解答。