pao0821 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 1 0 年前

拜託翻譯禮記檀弓中的一段

子夏喪其子而喪其明。曾子弔之曰:「吾聞之也:朋友喪明則哭之。」曾子哭,子夏亦哭,曰:「天乎!予之無罪也。」曾子怒曰:「商,女何無罪也?吾與女事夫子於洙泗之間,退而老於西河之上,使西河之民疑女於夫子,爾罪一也;喪爾親,使民未有聞焉,爾罪二也;喪爾子,喪爾明,爾罪三也。而曰女何無罪與!」子夏投其杖而拜曰:「吾過矣!吾過矣!吾離羣而索居,亦已久矣。」

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    圖片參考:http://i810.photobucket.com/albums/zz27/ee555467/1...

    【注釋】

    子夏:孔子的弟子,春秋末期衛國人,名叫卜商,子夏是字。

    女(ru):同“汝”,你。

    事:侍奉。夫子:孔子弟子對孔子的尊稱。洙泗:古時魯國的兩條水名。

    西河:地名,在今陝西東部黃河西岸地區。

    疑:同“擬”,比擬。

    索居:獨居。

    譯文

    子夏因兒子死了而哭瞎了眼睛。曾子前去弔唁並說:“我聽說朋友的眼睛失明了,就要為它哭泣。”曾子哭了,子夏也哭起來,說道:“天啊!我沒有罪過呀!” 曾子氣憤地說:“你怎麼沒有罪過呢?以前我和你在洙水和泗水侍奉老師,後來你告老回到西河,使西河的人們把你比作老師。這是你的第一條罪過。你居親人之喪,沒有可以為人特別稱道的事這是你的第二條罪過。你兒子死了就哭瞎了眼睛。這是你的第三條罪過。”曾子接著反問道你難道就沒有罪過嗎?“子夏聽後仍掉手杖,下拜說:”我錯了!我錯了!我離開朋友獨自居住太久了。

    【注釋】

    子夏:孔子的弟子,春秋末期衛國人,名叫卜商,子夏是字。

    女(ru):同“汝”,你。

    事:侍奉。夫子:孔子弟子對孔子的尊稱。洙泗:古時魯國的兩條水名。

    西河:地名,在今陝西東部黃河西岸地區。

    疑:同“擬”,比擬。

    索居:獨居。

    譯文

    子夏因兒子死了而哭瞎了眼睛。曾子前去弔唁並說:“我聽說朋友的眼睛失明了,就要為它哭泣。”曾子哭了,子夏也哭起來,說道:“天啊!我沒有罪過呀!” 曾子氣憤地說:“你怎麼沒有罪過呢?以前我和你在洙水和泗水侍奉老師,後來你告老回到西河,使西河的人們把你比作老師。這是你的第一條罪過。你居親人之喪,沒有可以為人特別稱道的事這是你的第二條罪過。你兒子死了就哭瞎了眼睛。這是你的第三條罪過。”曾子接著反問道你難道就沒有罪過嗎?“子夏聽後仍掉手杖,下拜說:”我錯了!我錯了!我離開朋友獨自居住太久了。

    2010-12-01 21:55:36 補充:

    仍掉

    錯字訂正 

    扔掉

還有問題?馬上發問,尋求解答。