豬豬 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文翻譯>?

不要翻譯機的喔 謝謝

To understand a foreign country, we need to learn about its culture. Certainly, it’s helpful to study the language and history. But it’s also a good ides to learn what not to do. Things which are strongly unacceptable are called taboos.Eating taboos are found throughout the world. In many Asian cultures, chopsticks should never be left standing up in a rice bowl. In India , touching food with one’s left hand is seen as unclean. And, in Muslim cultures, people do not eat pork.Interestingly, a taboo in one country may not be a problem in another. For example, in Chinese culture, giving clocks as gifts is frowned on. But that would be fine in America . In fact, a beautiful clock would be a thoughtful gift.The same goes for some conversation topics. In many Western cultures, it’s rude to ask about a person’s age, weight, or salary. However, these topics may not be as sensitive in East Asia .For sure, understanding what not to do can be hard. Fortunately, there are many websites about taboos. Travel guidebooks often have a section on the topic. It’s worth taking time to understand another culture’s taboos. It shows our respect for our friends around the world.

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    想要了解別的國家,我們需要的是學習有關他們的文化。

    確實,學習他們的語言和歷史是很有幫助的。同時,了解他們所忌諱的事情也是一個不錯的方法(idea 打錯了,沒有s) 。通常這樣極為令人無法接受的就稱之為"禁忌。

    飲食的禁忌被認為(發現)遍及全世界。在很多亞洲的文化裡,筷子是不可以直立的放在飯碗裡的。在印度,用一個人的左手碰觸食物被視為是不乾淨的。還有,在穆斯林文化中,人們是不吃豬肉的。

    有趣的是,一個國家的禁忌在別的國家未必是個問題。舉例來說,在華人的文化中,送鐘作為禮物是非常不受歡迎的(送終),但在美國卻是很好的禮物。事實上,一個漂亮的鐘會是一個很貼心的禮物。

    這道理也同樣用在一些談話的話題。在許多的西方文化裡,問及別人的年齡、體重或是薪資都是非常不禮貌的。然而,這些話題對東亞的人來說就沒有那麼敏感。

    確切的說,要了解甚麼不能做可能會很困難。幸運的是,有很多網站有關於禁忌的資訊,而且旅遊指南上通常會有話題的方向。花點時間去了解別的文化的禁忌是很值得的。那代表我們尊重來自世界各地的朋友。

    參考資料: Me
  • 無影
    Lv 7
    1 0 年前

    要了解外國的國家,我們需要更多地了解它的文化。當然,這有利於學習語言和歷史。但它也是一個很好的IDE來了解什麼不該做。現在的事堅決不能接受的是所謂的禁忌。

    飲食禁忌是遍布世界各地。在許多亞洲文化中,筷子不應該站起來離開了飯碗。在印度,接觸食物與人的左手被視為不潔。而且,在穆斯林文化中,人們不吃豬肉。

    有趣的是,在一個國家的禁忌可能不是一個問題,在另一個。例如,在中華文化,讓時鐘作為禮物是不可取的。但是,在美國將被罰款。事實上,一個美麗的時鐘將是一個深思熟慮的禮物。

    這同樣適用於一些話題。在許多西方文化中,它的粗魯詢問一個人的年齡,體重,和工資。然而,這些主題可能不會被視為敏感的東亞地區。

    當然,了解什麼不該做可能很難。幸運的是,許多網站有關的禁忌。旅遊指南經常有一節主題。這是值得花時間去了解另一種文化的禁忌。這表明我們尊重我們的朋友遍布世界。

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    要瞭解外國,我們需要得知它的文化。 一定,學習語言和歷史是有用的。 但它也是學會什麼的好ides不做。 是強烈不能接受的事稱禁忌。

    吃禁忌在世界各地被找到。 在許多亞洲文化,不應該遠遠勝過筷子在飯碗。 在印度,感人的食物與一.的左手被看見如臟。 并且,在回教文化,人們不吃豬肉。

    有趣的是,一個禁忌在一個國家在另可能不是一個問題。 例如,當禮物皺眉,在中國文化,給計時。 但那是美好的在美國。 實際上,一個美麗的時鐘是一件周道的禮物。

    同樣為一些交談題目適用。 在許多西部文化,它是粗魯的詢問人的年齡、重量或者薪金。 然而,這些題目可能不是如敏感在東亞。

    肯定,瞭解什麼不做可以是堅硬的。 幸運地,有許多網站關於禁忌。 旅行指南在題目經常有一個部分。 這值得需要時間瞭解另一文化的禁忌。 它顯示我們的對我們的朋友的尊敬在世界範圍內。

    參考資料:
  • 1 0 年前

    1和2, 在美國送時鐘會被罰款? 我想翻譯機才會沒有邏輯的把它翻成這樣吧?

    in Chinese culture, giving clocks as gifts is frowned on. But that would be fine in America . In fact, a beautiful clock would be a thoughtful gift.

    在中國文化送人家時鐘是會被皺眉的,但在美國就沒事的,一個美麗的時鐘會是一個考慮週到的禮物.

    2010-12-03 22:11:24 補充:

    It shows our respect for our friends around the world.

    這象徵我們對全世界各地的朋友表示尊重.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 要知悉外國的國家,我們需要更深地了解它們的文化。

    當然,這有利於學習語言和歷史。

    但它也是一個很好的方法來了解什麼事不該做。

    不能接受被外國接受的事在外國是所謂的禁忌。 飲食禁忌是遍布世界各地。

    在許多亞洲文化中,吃飯時應該要右手持筷子。

    在印度,用手觸碰食物與用左手擦屁股而被認定不乾淨。

    而且,穆斯林文化中,人們都是不吃豬肉的。有趣的是,比起別的國家,一個國家的禁忌可能不是個問題。

    例如:在中華文化,把時鐘當作禮物是不可以的。

    但是,在美國把時鐘當禮物卻會被罰款。

    事實上,一個美麗的時鐘是一個考量巧思的禮物。這同樣於一些話題。

    在許多西方文化中,粗魯的問一個人的年齡,體重,和薪水。

    然而,這些主題在東亞地區可能不會被視為敏感的話題。

    當然,去了解什麼不該做可能很難。

    幸運的是,許多網站有關的禁忌。

    旅遊指南經常有一個指標。

    這是值得花時間去了解另一種文化禁忌。

    這表示尊重不同文化的人遍布世界。

    參考資料: 自己 :)
  • 1 0 年前

    要了解外國的國家,我們需要更多地了解它的文化。當然,這有利於學習語言和歷史。但它也是一個很好的IDE來了解什麼不該做。現在的事堅決不能接受的是所謂的禁忌。

    飲食禁忌是遍布世界各地。在許多亞洲文化中,筷子不應該豎立在飯碗裡。在印度,接觸食物與人的左手被視為不潔。而且,在穆斯林文化中,人們不吃豬肉。

    有趣的是,在一個國家的禁忌可能不是一個問題,在另一個。例如,在中華文化,讓時鐘作為禮物是不可取的。但是,在美國將被罰款。事實上,一個美麗的時鐘將是一個深思熟慮的禮物。

    這同樣適用於一些話題。在許多西方文化中,它的粗魯詢問一個人的年齡,體重,和工資。然而,這些主題可能不會被視為敏感的東亞地區。

    當然,了解什麼不該做可能很難。幸運的是,許多網站有關的禁忌。旅遊指南經常有一節主題。這是值得花時間去了解另一種文化的禁忌。這表明我們尊重我們的朋友遍布世界。

    參考資料: 網路 非翻譯機
還有問題?馬上發問,尋求解答。