Ej 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

overcome the presumption 英翻中

Can somebody help please? How would you translate the following:

..fail to overcome the presumption of...Many thanks!

已更新項目:

Thanks for the excellent reply. But I think it's a little off than what I'm looking for. I should of had the whole sentence:

You failed to overcome the presumption of immigrant intent.

This was told by an U.S. Custom officer to a visitor at the airport.

Please help and thanks again!

3 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    ..fail to overcome the presumption of...

    ...未能克服對...的先入為主意念。

    例如

    He failed to overcome the presumption of guilt.

    他未能克服定罪在先的想法 -- 他在還沒有聽取證據之前,就已經定了人家的罪。

    2010-12-07 23:00:39 補充:

    根據定義:

    Under INA § 214 (b) the law presumes that every foreign citizen seeking admission as a nonimmigrant is an intending immigrant. That is, every foreign citizen is presumed to be entering the U.S. for the purpose of remaining in the country permanently.

    2010-12-07 23:01:01 補充:

    翻譯:

    You failed to overcome the presumption of immigrant intent.

    您未能證明您來(美國)不是為了移民的緣故。

    This was told by an U.S. Custom officer to a visitor at the airport.

    這是在機場,一位美國海關官員對一位訪客所說的話。

    2010-12-08 12:43:31 補充:

    Thank you folks. That's really nice to hear.

  • SKIITE
    Lv 7
    9 年前

    Could not agree with you more Panda!

  • 9 年前

    #1翻的真完美, 不虧是大師級人物!

還有問題?馬上發問,尋求解答。