River 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 10 年前

[英文]簡單翻譯一下(20點)

About the middle of February I went down into the country to make some studies and sketches, and remained more than a month.

Had several smart attacks on my heart, a little wounded once, causing that machine to go up and down like a lamb's tail when its owner is partaking of the nourishment provided by a bounteous Nature.

已更新項目:

我本身有快譯通MD8000

網路上也有翻譯軟體和應用程式

那些翻出來的就省省唄

不好意思喔

5 個解答

評分
  • Donny
    Lv 7
    10 年前
    最佳解答

    About the middle of February I went down into the country to make some studies and sketches, and remained more than a month.

    Had several smart attacks on my heart, a little wounded once, causing that machine to go up and down like a lamb's tail when its owner is partaking of the nourishment provided by a bounteous Nature.

    大約在­二月中旬,我下鄉去作一些學習和隨筆,且停留了一個多月。

    我有些苦痛襲心,某次受點創傷,促使這部機器(心臟)像一隻小羊尾巴在牠主人餵食大自然所提供的美食時一般的上下擺動著。

    供您參考!

    參考資料: myself
  • 10 年前

    To : Sagittarius

    沒耶~給我這兩段的句子的朋友只說這是兒童刊物的內容~

    XD..這是哪國的兒童刊物~好像有點難的感覺~

  • 10 年前

    "that machine" 上一句有沒有提到是什麼機器?

  • 10 年前

    關於2月中部我以上一個月进入下來國家做有些研究和剪影,並且保持。有對我的心臟,一点的幾次聰明的攻擊一次受傷,造成那個機器上升和下降像lamb' s尾巴,當它的所有者是地大物博的自然提供的參加養料。

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 10 年前

    About the middle of February I went down into the country to make some studies and sketches, and remained more than a month.

    Had several smart attacks on my heart, a little wounded once, causing that machine to go up and down like a lamb's tail when its owner is partaking of the nourishment provided by a bounteous Nature.

    答:

    關於 2 月中旬我下了作出一些研究和素描,國家,仍然是一個多月。曾對我有點受傷的心幾個智慧攻擊,導致該電腦要像一隻小羊羔尾向上和向下走時其所有者分擔的佐餐的性質所提供的營養。

    家裡的翻譯機!!不然我翻不出來!!

    參考資料: 家裡的翻譯機
還有問題?馬上發問,尋求解答。