Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 教育與參考考試 · 1 0 年前

請國貿高手幫我解答,我這樣寫可以嗎

You are the assistant to Hellen Ma, Director of YMM Electronic Co. Ltd. She met the sales manager of XYZ Elec. Corp. at a conference last Firday. The sales manager mentioned his company has the products better than the KIndle. Please write a fax to him/her for the related information..

To: Mr. Ten, Chairman Date: Dec. 5, 2010

ABC Corp. Fax No\ 06-2299411

From: Hellen Ma, Director

Subj: The inquiry of the Kindle Page: 1 of 1 Dear Mr. /Ms. Ten We met at a conference last Monday and you mentioned that you have the products better than Kindle. I am very interested on it. please take a few minutes to answer the following questions: 1. The specification of the kindle.2. The quantity or amount for minimum order.3. The price list for each model.4. The payment terms.5. The packing terms.6. The Delivery terms.7. The warranty and service of the goods. Please send us the information requested above at your convenience. We plan to purchase the Kindle within next week, thank you. Sincerely, Hellen Ma, Director

已更新項目:

那這位版大..如果是你寫的話..你的內容會怎麼寫呢

1 個解答

評分
  • Paul
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    我是看的懂你要表白的意思,對方如果也是台灣人也應該看的懂你的意思。如果對方真的是老外( 英語系國家 ),仍然也是會了解你的意思,所以從表達方面是無誤的,但就英文書信而言,無論從文法上、慣用法等等方面而言是有許多要加強的空間。 ( 這信與國貿關係不大,僅一封英文信矣! )

    2010-12-09 22:46:21 補充:

    那我就潛越一下了,如下藍字的部分, 略做修改了:

    You are the assistant to Hellen Ma, Director of YMM Electronic Co. Ltd. She met the sales

    如果你要表達假設你是Hellen Ma的助理,那用to 是不好的,可以考慮用所有格,例

    如: Director’s assistant 。 Discuss with the sales manager for the product in a conference

    , last Friday.

    2010-12-09 22:47:36 補充:

    KIndle. ( Kindle )

    Please write a fax to him/her for the related information.. ( related 也可不寫,已經有the了)

    To: Mr. Ten, Chairman Date: Dec. 5, 2010

    ABC Corp.

    Fax No\ 06-2299411

    From: Hellen Ma, Director

    Subj: The inquiry of the Kindle Page: 1 of 1

    Director 可以考慮不要寫。

    2010-12-09 22:47:51 補充:

    We met at a conference last Monday ( Friday ) and you mentioned that you have the products better than Kindle. I am ( We’re )very interested on it. please take a few minutes to answer the following questions: ( As below: ) 除去following

    2010-12-09 22:48:11 補充:

    Please send to us the information requested above at your convenience. We plan to purchase the Kindle within next week, thank you.

    We’re going to make a decision for this product, next week and after received your reply.

    Sincerely,

    Hellen Ma, Director Director 可以考慮不要寫。

還有問題?馬上發問,尋求解答。