damn的用法
對話如下
You'll remember not to smoke in your room, won't you?
I'll damn well smoke when and where I damn well like!
請問應該如何翻譯上句較為通順?
2 個解答
評分
- 羅莉Lv 71 0 年前最佳解答
damn是說粗話的用字, 類似「他X的」
You'll remember not to smoke in your room, won't you?
你可要記住別在你房間裡抽煙, 聽到沒?
I'll damn well smoke when and where I damn well like!
我真***愛在什麼時候什麼地方抽就***猛抽, 管得著嗎你!
2010-12-09 10:44:37 補充:
damn well是插入的粗話.
2010-12-09 10:46:59 補充:
It's damn hot! 燙死了! (辣斃了!)
2010-12-09 10:49:16 補充:
Damn it! 該死!
參考資料: 靈活翻譯 - 匿名使用者1 0 年前
你會記得不能在你房間抽煙的,是吧?
我想抽的時候就抽,管它甚麼時候甚麼地方!
基本上,damn是當可惡,該死,哇,靠之類的意思!
但有時後又可以當非常怎樣的意思!
參考資料: 我在美國讀高中
還有問題?馬上發問,尋求解答。