傘蜥仔 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

One another和each other的相關問題?

英文問題:

Brothers and sisters should love ______________.

請問空格中應該要填入

"one another" 還是 "each other" ?

考卷的正解是 each other

但英文老師說應該是 one another 較合適

(因為brother 和 sister都是複數)

到底應該選哪一個才最正確?

4 個解答

評分
  • C L
    Lv 7
    9 年前
    最佳解答

    美國英語論壇網站有人亦曾有此一問,結果有人斬釘截鐵答說沒差別,有人答說兩人之間的互相是”each other”,三人以上是”one another”。有人說沒注意過有沒有差別,就都是互相的意思(http://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/1004... 把”each other”和”one another’用在人數不同時之場合,雖然還是有人主張,但一般已經慢慢不多作分別。(據說,美國的一位文法學家Goold Brown在其1851年所出版的” The Grammar of English Grammars”就是主張要分別使用的) . 但有篇文字特別把兩者的發源與演變作了簡單的討論,最後的結論是:Observe the rule if you wish, ignore it if you wish. If you choose the latter, you will have hundreds of the best writers from Shakespeare onwards on your side.要不要照著老規則來用就隨你自己意思。但如你不要,那可是有自莎翁以降的一堆作家當你靠山。(http://www.worldwidewords.org/qa/qa-one2.htm) 但如果是在考試的場合,可能還是照老規則較安全,才拿得到分數。這樣的話,上題的答案就得使用”one another”。

    2010-12-11 22:21:43 補充:

    美國維基百科的英語字典網。(http://en.wiktionary.org/wiki/each_other)對於兩者用法的分析... Johnson的論述性作品算是英文學中用字最嚴謹的,但確有人舉他為”each other”和”one another”不分的例子。

    2010-12-11 22:24:33 補充:

    但脫離英國獨立、英語也是官方語言之一的南非,其中央政府在其”Government Communicators’ Handbook”(政府人員手冊)中,對於政府文件的用詞編輯了指導原則”Your Useful A-Z Guide”,就在第104頁有關於”each other”和”one another”的使用原則有嚴謹規範,前者要用於兩者之間,後者用於三者以上之間:“each other versus one another – two people talk to each other; more than two talk to one another.”

    2010-12-11 22:32:54 補充:

    如果兩詞差別使用,那”brothers and sisters”是看成”兩群”或”多人”的之間呢?以下有幾本書的用句,是當三者之間的:

    By virtue of having shared parents and so many formative experiences, brothers and sisters help one another remain ... (摘自“The everything tween book: a parent's guide to surviving the turbulent”一書,作者Linda Sonna)

    2010-12-11 22:33:12 補充:

    ... or the functioning nuclear families of France or Italy – in contemporary America not even brothers and sisters help one another), and facing a six-month ...(摘自”The vertigo of late modernity”一書,作者Jock Young)

    2010-12-11 22:34:30 補充:

    I like, too, to see brothers and sisters help one another about their studies.... (摘自”By the Fireside”一書,作者Charles Wagner)

  • 9 年前

    以文法規則來說兩個都應該沒有錯。 以人們的習慣來說

    Between each other 和 Among one another

    Between one another 偶爾會聽到, Among each other 幾乎聽不到了

  • Paige
    Lv 5
    9 年前

    我覺得One another 是用在有三個人或團體以上.但each other同時適用.

    這個題目,我覺得可以看成brothers是一個團體, sisters是另一個團體,

    所以each other是正確答案.

    參考資料: self
  • Louis
    Lv 7
    9 年前

    不論兩人或兩人以上都可以用

    one another = each other

    請參見Cambridge Advanced Learner's Dicitonary 2003 edition p.384

    Macmillan English Dictionary for Advanced Learners 2007 edition p.464

    所以兩個都是正確的答案

    2010-12-20 22:36:22 補充:

    Michael Swan著<牛津英語用法指南>第二版第246頁each other 和one another:沒有區別:在現代英語裡,人們通常大都把each other和one another 同樣使用。

還有問題?馬上發問,尋求解答。