言言 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫忙翻這一句{他還是禱告…}贈送二十點。謝謝!

請幫忙翻這一句。謝謝!

他還是禱告,忽然有一所著名的大學願意收他,並給他獎學金。

8 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    回答者: 羅莉 is more likely wrong than right. It all depends on how one interpretes the Chinese text.

    他還是禱告,忽然有一所著名的大學願意收他,並給他獎學金。one sentence.

    I would think that the correct expression of the author's intention would be

    他還是禱告。忽然有一所著名的大學願意收他,並給他獎學金。 two sentences. This makes more sense.

    He kept on praying. Suddenly a well-known university agrees to take him, and offered him scholarship.

    For 羅莉 to suggest that someone could pray for sudden acceptance is in defiance of logic ..

  • C L
    Lv 7
    1 0 年前

    He kept praying and unexpectedly a renowned unversity agreed to enroll him on a scholarship.

    2010-12-12 01:05:11 補充:

    rjamesho:

    You've got a point there. Then, it's better to go like "to enroll him and offer him a scholarship".

  • 1 0 年前

    根據羅莉大師的翻譯,“忽然...”是他禱告的內容,而不是禱告的結果。從中文的斷句來看,其實“忽然...”應該是禱告之後發生的事,而不是他禱告的內容。

    我的解讀與翻譯給您參考:Still, he prayed. Suddenly there was a well known university willing to take him -- even provided him with scholarship.

    2010-12-12 00:46:16 補充:

    CL: "...enroll him on a scholarship" might give an impression that he was enrolled in the scholarship (list), wouldn't it?

  • 羅莉
    Lv 7
    1 0 年前

    他還是禱告,忽然有一所著名的大學願意收他,並給他獎學金。

    這句的結構, 顯然是最基本的"S+V+O"句型, 其中O是一個名詞子句.

    樓上的各位大大似乎沒弄清楚這一點, 所以翻譯的語意都走偏了.

    正確的句子茲試譯如下:

    He still prayed that there would suddenly be a famous college granting him

    the admission with a scholarship.

    2010-12-12 09:52:32 補充:

    版主的選擇否定了我的理解, 各位是對的, 我謹向各位致歉.

    「他還是禱告,忽然有一所著名的大學願意收他,並給他獎學金。」

    的確, 版主此句的表達會使人有不同的解讀, 本句開頭的表達非常簡短, 容易使人將後面的語意視為禱告的內容(名詞子句當受詞)來理解, 因為我不知道前文的情境. 剛剛看了版主的發問記錄, 才知道版主在為一整篇文章的英譯作一系列的發問.

    2010-12-12 09:52:59 補充:

    我進一步發現了一句前文:

    「申請研究所時,他的申請信全部遭到拒絕,於是,他禱告,希望仍有一線希望。」其中有幾個字卻在本題版的句中沒有提到.

    如果文章是這樣的前後銜接:

    「申請研究所時,他的申請信全部遭到拒絕,於是他還是禱告,希望仍有一線希望。忽然有一所著名的大學願意收他,並給他獎學金,令他雀躍萬分。」

    那麼我便不會將後面的語意視為禱告的內容來理解了.

    感謝CL大師與諸位的指教.

    2010-12-12 10:01:21 補充:

    也特別感謝RJ大師的解讀與指正.

    參考資料: 翻譯必須兼顧文法與語意
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    他還是禱告,忽然有一所著名的大學願意收他,並給他獎學金。

    He prayed, suddenly there is a famous university will take him and give him

    scholarship

    我的答案不一定正確,我建議你去翻譯網找找看以拼音方式閱讀 字典 - 檢視詳細字典

  • Huevos
    Lv 6
    1 0 年前

    As a firm believer, he continued to pray. Then suddenly, a prestigious university decided to accept his application as well as awarding him a scholarship.

    2010-12-11 23:36:34 補充:

    As a firm believer, he continued to pray that suddenly, a prestigious university may decide to accept his application with a scholarship.

  • 1 0 年前

    他還是禱告,忽然有一所著名的大學願意收他,並給他獎學金。

    He prayed, suddenly there is a famous university will take him and give him scholarship.

    2010-12-11 22:44:05 補充:

    拜託選我

    參考資料: 翻譯網
  • 1 0 年前

    他還是禱告,忽然有一所著名的大學願意收他,並給他獎學金。

    He still keeps saying the prayers, suddenly having a well-known university would like to accept him, and give him the scholarship

還有問題?馬上發問,尋求解答。