Shao 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請英文高手幫我中翻譯成英文菜單

需翻譯的菜單如下:

1.千層吐司

2.全麥三明治

3.鮮奶夾堡

4.可頌

5.潛艇堡

6.小麥草手捲

7.低脂培果

8.厚片

9.可口軟吐司

10.薏仁漿

11.柳橙汁

12.榛果拿鐵

13.焦糖瑪琪朵

14.摩卡奇諾

15.特調咖啡

16.美式咖啡

17.濃湯

18.起司沙拉蛋

19.田園玉米

20.照燒雞排

21.韓式燒肉

22.火腿沙拉蛋

23.起司火腿

24.起司燻雞

25.黑胡椒牛肉

26.黃金鮪魚

27.奶油乳酪

28.楓糖奶油乳酪

29.野菜番茄

30.海苔香鬆

31.起司堅果

32.德式香腸

33.藍莓果醬

34.綜合生菜沙拉

35.燻雞生菜沙拉

36.焦糖鮮奶茶

37.英式奶茶

38.卡布奇諾

39.香濃巧克力

40.巧克力鮮奶

一共是40個菜單,請各位高手幫我翻譯成英文,謝謝!

已更新項目:

To s:

薏仁漿是指自己買薏仁回來煮然後打成漿再加水稀釋...所以英文應該是?

韓式燒肉是豬肉片,所以英文是?

2 個已更新項目:

這是菜單目錄

像全麥三明治裡頭口味有9種,其中火腿沙拉蛋就是口味之一,在裡頭放了美生菜、番茄、小黃瓜、火腿、沙拉蛋(美奶滋+水煮蛋拌成)最後淋上千島醬跟胡椒

http://www.facebook.com/photo.php?fbid=13594393201...

3 個已更新項目:

4 個解答

評分
  • s
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    這個應該是翻譯機翻出來的吧. 這樣會鬧笑話的. 隨便替你挑幾個問題.

    10, 是糖漿嗎? 如果是像豆奶, 豆漿一樣, 應該是Barley Milk

    13.Caramel Macchiato

    20 應該是Teriyaki Chicken

    21 韓式燒肉應該是牛肉吧. Korean style grill beef 吧. 如果是小排, 那就是short rib.

    2010-12-19 01:53:44 補充:

    仔細查了一下, 決定全部重新翻譯. Melateuca是一種樹, 翻譯成千層樹. Melaleuca toast 絕對不會有人懂是什麼.

    台灣的餐廳採納了很多各國食材與食物. 不是每種東西都可以翻成英文. 也不是一看英文就可以望文生意. 這種翻譯是有實際困難度的. 你這是功課嗎?

    1.我沒吃過千層吐司. 不確定你們賣的是什麼. 不過, 我看到有人翻譯是Layer Toast. 我認為這個仍然不是正確, 但是應該比較能夠望文生義. 有張照片讓你參考, 不對的話在研究. 我認為這個產品沒有英文名. 可能是法文或義大利文比較有可能.

    http://www.babalu.com.tw/product02.html

    2. Whole Wheat (Ham) Sandwich. 在西方社會, 三明治裡包的東西比麵包本身重要. 所以, 寫菜單, 一定要寫是ham, 還是turkey...我猜台灣用火腿機率大, 所以用ham, 你可以自己改.

    3. 鮮奶夾堡...這個也是中文的解釋有別於本來英文的用法.堡其實就是個沒切斷麵包的三明治. 在美國, 通稱Sandwich. 鮮奶夾堡強調的是麵包本身有用鮮奶, 但是在英文裡, 麵包不是重點, 重點是裡面夾的是什麼. 我想這要等你補充了.

    4. croissants

    5. submarine sandwich

    6. wheatgrass hand roll

    7.bagel with low fat cream cheese 低脂的是cream cheese不是bagel本身.

    8 應該是厚片吐司吧. 在美國超市這種吐司叫Texas Toast.

    9. 這是什麼?

    10. Barley Milk

    11. orange juice (如果是現榨, fresh squeezed orange juice)

    12. Hazelnut Latte

    13. Caramel Macchiato

    14. mochachino

    15. house special coffee

    16. coffee

    17. 濃湯是什麼做的. 我猜台灣大概都是放玉米吧. Corn chowder. 其實湯就是soup. 我們叫濃湯是因為有別於中國菜裡的很多水的湯. 在英文裡, 很多水的湯叫broth.

    18. 起士沙拉蛋是蛋還是沙拉? 我無法想像是什麼? 如果是沙拉裡面有起士也有蛋, egg salad就可以了. 因為, 起士在沙拉裡是配角. 如果要強調有起士, 件意弄清楚是什麼起士. 可以改成 egg salad with cheddar cheese

    19. country corn. 我是照字面翻. 這是一個配菜嗎?

    20. Teriyaki Chicken

    21. 你們是燒肉(紅燒類) 還是烤肉? 我認為是烤肉, 因為我是很愛吃韓國菜的, 我還真沒看過韓國紅燒肉. Korean Grill pork 應該可以. 但是如果是那種有辣的, 應該是 Korean Grill spicy pork.

    22. 跟18一樣??

    23. cheese ham 照字面翻. 我認為有討論的必要.

    24. cheese with smoke chicken 與上同

    25. black pepper beef. 如果是牛排, 就是black pepper steak.

    26. 這是煎鮪魚嗎? 如果是, 那是grill tuna

    27. cream cheese

    28. maple cream cheese

    29. 野菜在日文裡是泛指蔬菜. 在中文裡是指野生的菜. 野菜番茄是什麼呢?

    30. 我要查一下. 我有見過

    31. 這是什麼, 有起士口味的堅果? roast nuts in cheese favor

    32. Bratwurst ( German Sausage)

    33. blueberry jam

    34. chef salad (這個通常有蛋, 有ham, 有很多生菜和起士)

    35. smoked chicken on salad

    36, caramel milk tea

    37. English tea - British 通常指國家, 政權...指英國文化上的東西時還是用English. 也就是說, 你會翻成英國茶. 不是不列顛茶.

    38. Cappuccino

    39. 這是指? 巧克力糖, 飲料還是口味? chocolate.

    40. chocolate milk

    2010-12-19 12:44:15 補充:

    9. 我想你可以用white bread dinner roll.

    30. 到超市替你看了, 美國的日本超市賣的海苔香鬆就叫Seaweed Rice Seasoning.

    31. 應該是roast nuts in cheese flavor

    2010-12-20 01:19:19 補充:

    你的facebook連結我看不到, 不過大概了解你的意思. 前面已經無法再補充, 我想整理過以後放在我的部落格, 這樣你才好用. 晚點弄好po上去後再通知你.

    2010-12-21 00:04:08 補充:

    請到這裡看, 有問題可以直接留言或回應

    http://tw.myblog.yahoo.com/jw!uorPG4KUHwKQTYUw_blR...

    2010-12-21 15:30:07 補充:

    牛肉片, 那就用Black Pepper Beef Slide吧. Tuna Corn Salad 因為是冷的, 所以叫salad不算不對.

    2010-12-22 01:32:40 補充:

    sorry,

    腦袋不知在想什麼. 是slice. 不是slide.

    參考資料: 經驗
  • 5 年前

    夏威夷豆那我首推黑美豆豆

    他們家的夏威夷豆好吃口味也比較多

    不像一般大都只賣鹽味跟原味

    他們除了上面那二種口味

    另外還有可可、椒鹽芥末、楓糖、蒜味

    而且他們雖然加了調味但豆子卻沒有變的不好吃

    這才是我推薦的理由

    有些店家不知道為什麼加了口味

    豆子的口感就會變的怪怪的

    因為我本身也是很喜歡吃夏威夷豆

    所以對於豆子本身的口感還蠻挑的=.=+

    http://migre.me/qMnBC

  • 1 0 年前

    Black Pepper Steak (如果是煮好才切, 就可以叫steak), 如果是拿肉絲炒的, 只能叫black pepper beef

    黑胡椒牛肉是薄薄的牛肉片,它本身就是熟的

    Grill Tuna (Tuna 拿來煎), 不知你的金黃是怎麼煮的.

    我們的黃金鮪魚黃金是指玉米,然後加罐頭的鮪魚〈像海底雞一樣〉拌一拌而成

    就差這兩個就可以大功告成了~>///<

    再麻煩您了!

    我的部落格沒在用,所以留在這邊= =+不好意思喔!

  • 1 0 年前

    1. Melaleuca toast

    2. whole wheat sandwich

    3. Fort milk folder

    4. croissants

    5. submarine sandwich

    6. hand-rolled wheat grass

    7. low-fat bagel

    8. thick

    9. delicious soft toast

    10. barley syrup

    11. orange juice

    12. Hazelnut Latte

    13. caramel Maggie flowers

    14. Mocha Chino

    15. special transfer Coffee

    16. American coffee

    17. soup

    18. cheese egg salad

    19. Pastoral corn

    20. According to chicken row

    21. Korean pork

    22. ham, egg salad

    23. ham and cheese

    24. smoked chicken cheese

    25. Black Pepper Beef

    26. Golden Tuna

    27. cream cheese

    28. maple cream cheese

    29. wild tomato

    30. Seaweed Hong Song

    31. cheese nuts

    32. German sausages

    33. Blueberry Jam

    34. Integrated lettuce salad

    35. Smoked chicken salad

    36. caramel milk tea

    37. British tea

    38. Cappuccino

    39. fragrant chocolate

    40. chocolate milk

還有問題?馬上發問,尋求解答。