匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文翻譯!! 10點

Mike: Hi Liz you really going to Paris in July?Liz:Yeah. I’m so excited!Mike:So where are you going to stay?Liz:I’m going couch surfing so Ill sleep on someone’s couchMike:That sounds a bit strange. Wouldn’t it be better to tay ina hotel or hostel?Liz:Not really. I will actually save lots of money this way And I’ll also get to know local peopleMike:OK. But ill it be safe to stay in a stranger’s house?Liz:Don’t worry I found my hosts on couchaurfing.com. You have to give references to join the site so it should be fine.

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    麥克:嗨,麗姿。妳七月真的要去巴黎嗎?

    麗姿:是啊。我覺得很興奮!

    麥克:那妳打算住哪?

    麗姿:我要當個沙發客,所以會睡在別人家的沙發。

    麥克:聽起來有點奇怪。住飯店或旅舍不是比較好嗎?

    麗姿:不見得。用這種方式我可以省下很多錢。而且可以了解當地居民。

    麥克:好吧。但住在陌生人的房子裡安全嗎?

    麗姿:別擔心。我在 couchaurfing.com 網站找到借宿的屋主。

       要加入該網站必須提供證明資料,所以不會有問題的。

    參考資料: Myself
  • 貓咪
    Lv 5
    1 0 年前

    邁克:嗨利茲你真的去巴黎七月?

    麗莎:是的。我太激動了!

    麥克:那你要留在哪裡?

    麗莎:我要沙發衝浪病得很重睡在別人的沙發

    麥克:這聽起來有點怪。那豈不是更好伊娜泰酒店或旅館?

    莉茲:不真。其實,我會節省大量的金錢就這樣我也會去了解當地人民

    麥克:好的。但衣衫它是安全的留在一個陌生的房子?

    莉斯:別擔心,我發現我的主機上couchaurfing.com。你必須提供參考加入網站,因此應該罰款。

  • 1 0 年前

    Mike:嗨 Liz 妳七月真的要去巴黎嗎?

    Liz:是啊! 我很興奮!

    Mike:那妳要住在哪裡?

    Liz:我要沙發衝浪〈是寄住別人家,睡在沙發〉所以我睡在別人的沙發

    Mike:聽起來有點奇怪. 那豈不是更好地留在酒店或旅館?

    Liz: 不盡然. 其實,我會節省大量的金錢這種方式。而且我還會去了解當地人

    Mike:好吧。但安全留在一個陌生人的房子?

    Liz:別擔心,我發現我的寄主有couchsurfing.com上。你必須提供參考加入網站,因此應該罰款。

還有問題?馬上發問,尋求解答。