LEO 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

Exposition VS. Exhibition

如題

這兩個字都可以說是 "展覽"

我想知道他們差在哪?

那為什麼花博是 Flora Exposition 而不是 Flora Ehibition呢?

還事都可以?

2 個解答

評分
  • inoui
    Lv 6
    9 年前
    最佳解答

    你可以查線上英英字典就能輕易分辨兩者的不同,解釋如下:

    Exhibition

    when objects such as paintings are shown to the public, or when someone shows a particular skill or quality to the public 較常用在小規模的藝術品展覽,ex.畫展 (or上述提到的 向大眾展示特殊技能與特質,這我沒留意過)

    Exposition

    (also expo) a show in which industrial goods, works of art, etc. are shown to the public 這就比exhibition佔了較多商業成分,ex.商品展覽會,一些較大型的展覽也會用expo.ex.上海世博 World Expo

    參考資料: myself 也曾想弄清楚兩字的差別:D
  • 匿名使用者
    9 年前

    http://www.expo2010.cn/expo/expo_english/documents...

    有一個不錯的解說

    2010-12-19 20:35:57 補充:

    http://zhidao.baidu.com/question/103045578

    此地的解釋也不錯

    2010-12-19 20:38:18 補充:

    http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/genera...

還有問題?馬上發問,尋求解答。