英文文章~請翻譯高手幫忙!

如題,

請不要用隨便的網路翻譯…

自己翻了一些但有些句子還是翻不大出來!

所以希望有高手能幫我翻譯這篇文章…

如果只會其中一段,

希望各位也能不吝分享!

(中間有亂碼,請照抄即可!)

Socrates, thanks to his moral and ethical teaching as reported by Plato, was regarded with particular reverence.In the wider cultural world of early Christendom, this inheritance was matched, in a similarly lateral and unstated way, by the overwhelming prevalence of Greek and Roman styles in the arts rather than those of, say, ancient Israel. The Olympian idea that the gods were like magnified humans led Greek and Roman artists to imagine their appearance and their utterance as idealized forms of those known in everyday existence.Aphrodite (Roman Venus), goddess of beauty, for example, was depicted in paintings and sculpture as the model of ideal womanhood; Zeus was shown as the embodiment of regality and authority. Myths of the gods and heroes became a vast quarry for intellectual work of all kinds, and often philosophical ideas were grafted on to them, so that they expressed not merely a religious view of life (as do, for example, the myths of ancient Sumeria or Egypt) but a considered human view, putting the supernatural and natural worlds into the same intellectual frame.

(Aeschylus\' Oresteia or Virgil\'s Aeneid are typical: works of art based on ancient myth but putting forward clear ideas about such matters as duty, fate, guilt, honour, justice and law.) Artists in all fields sought, in their work, to make their creations fit for the ears or eyes of the gods—quality in the arts was a matter of aspiration as well as of satisfying clients in the here-and-now. All these ideas, and the art-styles which arose from them, were part of the continuum of culture throughout the Greek and Roman world—and this legacy of the thought processes depending on Olympianism affected the cultural style and attitudes of Europe, and of areas influenced by Europeans, to an extent shared, among ancient religions in other areas, only by two of those which still survive today: Hinduism and Shinto.

2 個解答

評分
  • 1314
    Lv 6
    10 年前
    最佳解答

    Socrates, thanks to his moral and ethical teaching as reported by Plato, was regarded with particular reverence.

    由於蘇格拉底在道德和倫理教義上受柏拉圖的記載,因此受人愛戴

    In the wider cultural world of early Christendom, this inheritance was matched, in a similarly lateral and unstated way, by the overwhelming prevalence of Greek and Roman styles in the arts rather than those of, say, ancient Israel.

    在早年基督教廣大文化世界當中, 這種傳承可由希臘和羅馬在藝術風格的表現略之一二, 在當時可說是非常盛行,而與古早回教國家大相逕庭

    The Olympian idea that the gods were like magnified humans led Greek and Roman artists to imagine their appearance and their utterance as idealized forms of those known in everyday existence.

    奧林匹斯山神的觀念就是眾神被當成受崇拜的人類, 這使得希臘和羅馬藝術家在日常生活中把自己的外表和談吐理想化

    Aphrodite (Roman Venus), goddess of beauty, for example, was depicted in paintings and sculpture as the model of ideal womanhood; Zeus was shown as the embodiment of regality and authority.

    例如愛芙羅黛蒂(羅馬維納斯), 代表美的女神, 在油畫和雕刻當中被形容作理想的女性模範, 宙斯也以王族和權威的化身作顯現

    Myths of the gods and heroes became a vast quarry for intellectual work of all kinds, and often philosophical ideas were grafted on to them, so that they expressed not merely a religious view of life (as do, for example, the myths of ancient Sumeria or Egypt) but a considered human view, putting the supernatural and natural worlds into the same intellectual frame.

    眾神和英雄的神話成為廣大知識份子各類創作的靈感泉源, 而哲學的理論也常常與它們習習相關, 因此表達出來的不只是宗教的人生觀(像是古代蘇美或埃及神話即是), 同時被視為是人的想法, 把超自然和自然的世界混為一體, 成為相同的知識領域

    (Aeschylus\'

    (埃斯丘勒斯

    Oresteia or Virgil\'s Aeneid are typical: works of art based on ancient myth but putting forward clear ideas about such matters as duty, fate, guilt, honour, justice and law.)

    奧瑞斯提亞或維吉爾的伊尼亞德是經典藝術之作, 是參考古神話內容, 但提出瞭然分明的觀念或主題, 像是義務, 宿命, 罪惡, 榮譽和法律等)

    2010-12-22 21:41:59 補充:

    後半段因為有亂碼關係, 所以看不懂意思, 請版主將後半段重Po, 因為字數限制, 擠不下

  • 10 年前

    妳這些功課不少

    給五點? 太少!

還有問題?馬上發問,尋求解答。