發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

英文對話中翻英(不要google或奇摩的翻譯)20點

英文會話課要自己找對話來講,但我為了更生動,所以跟同學自己討論出以下內容,有些已經盡量自己翻譯了,但發現自己翻譯的程度實在是不太好XD

所以可否請英文高手幫忙把剩下來的中文翻成英文呢?然後前面英文文法有錯的請幫忙糾正出來,非常感謝!!!!

Upon Chen: Hey! Chiaoyun Hong! Something good must happen to you. Am I right?Chiaoyun Hong: Yeah! Maday’s concert is coming soon!!Upon Chen: Oh! Really? Will you go?Chiaoyun Hong: Of course!! They are my idol!!Upon Chen: What date is the concert?Chiaoyun Hong: Is on 1/14.Upon Chen: Oh! 那不就是下週末?Chiaoyun Hong: Yeah! That is the reason I will so exciting.Upon Chen: But I like foreign bands much more than local bands.Chiaoyun Hong: Oh? Which bands do you like?Upon Chen: There are lots of bands I like. For example Three days grace, Sum41, Simple Plan, Green day and My Chemical Romance.Chiaoyun Hong: I love them too. Especially MCR’s Disenchanted!Upon Chen: I seem to (我好像聽過) Can you sing a section of the song?Chiaoyun Hong: Sure! But I’m not a good singer.Upon Chen: Never mind.Chiaoyun Hong: “You just a sad song with nothing to say. About a life long wait for a hospital stay. And if you think that I’m wrong. This never meant nothing to you.”Upon Chen: Oh! I know the song! But my favorite song is Three days grace’s Let it die.Chiaoyun Hong: It turn to you to sing a section now.Upon Chen: Ok! But I’m not a good singer either.Chiaoyun Hong: Go ahead.Upon Chen: “I swear I never meant to let it die. I just don’t care about you anymore. It not fair when you say that I didn’t try. I just don’t care about you anymore.”Chiaoyun Hong: That is Punk! Right?Upon Chen: Yeah! I like Punk.Chiaoyun Hong: And don’t forget Green day’s Boulevard of broken dreams!Upon Chen: Of course! I will never forget the song we first played with our band.Chiaoyun Hong: And I will remember the first time we stood on the stage forever.Upon Chen: That is a special experience.Chiaoyun Hong: Yeah…..但我已經很久沒練琴了Upon Chen: 我最近練鼓練得還不錯呢。我們那團開始練Simple Plan’s Perfect and Save you.Chiaoyun Hong: 那兩首都很好聽耶。算是抒情搖滾吧?

已更新項目:

Upon Chen: 對阿,另外我也喜歡punk, jazz, metal, 很多類型我都能接受。

Chiaoyun Hong: 還有hip hop 也不錯,像是阿姆,他的RAP超厲害的!

Upon Chen: 摁…我喜歡他和蕾哈娜合作的那首love the way you lie.

Chiaoyun Hong: 對!我有聽過那首

Upon Chen & Chiaoyun Hong: (唱)

Upon Chen: 這首很難唱,是吧?

Chiaoyun Hong: 對阿,我都唱不上去了

2 個已更新項目:

Upon Chen: 還有一些經典老歌也很好聽。

Chiaoyun Hong: 摁,我喜歡披頭四跟木匠兄妹。

Upon Chen: 所以你應該有聽過yesterday once more囉?

Chiaoyun Hong: Of course.(唱)

Upon Chen: 對!就是那首,他們的成名曲。

Chiaoyun Hong: 我還有他們的CD呢!

3 個已更新項目:

Upon Chen: 真的嗎?那下次借我聽聽。

Chiaoyun Hong: OK. 對了,你最近在哼的那首…..(思考)

Upon Chen: 鐵達尼號的插曲,my heart will go on.

Chiaoyun Hong: 又輪到你唱囉。(笑)

Upon Chen: OK.(唱)

Chiaoyun Hong: 很多經典電影的配樂都很好聽耶。

Upon Chen: 說到電影,最近出了一部在講披頭四的約翰藍儂的故事。要一起去看嗎?

Chiaoyun Hong: Sure! 我們現在就去吧!

2 個解答

評分
  • Paige
    Lv 5
    9 年前
    最佳解答

    Upon Chen: Hey! Chiaoyun Hong! Something good must happen to you. Am I right? (如果你是想表達:"有什麼好事已經發生"Something good must have happened to you. Am I right? 如果你是想表達有什麼即將發生, "Something good is going to happen to you") Chiaoyun Hong: They are my idol!! (They are my idols!! 因為idol可數名詞)Upon Chen: Oh! 那不就是下週末? (Oh! It's next week then!)Chiaoyun Hong: (That is the reason that I am so excited.)Upon Chen: (我好像聽過) (It sounds familiar to me) (Can you sing a bit of the song?)Upon Chen: Never mind. (我會建議用No worries, 因為看到Never mind我會以為Upon Chen是說'算了',也就是說,不用唱了的意思) Chiaoyun Hong: It turn to you to sing a section now. (It's your turn to sing a piece of it now.)

    Upon Chen: That is a special experience. (你的說法正確,提供另一個說法供你參考:What a special experience!)Chiaoyun Hong: 但我已經很久沒練琴了 (but I have not practiced my piano for a long time.)Upon Chen: (I've been practicing my drum and it's going well. Our band has started to practice Simple Plan's Perfect and Save you.)Chiaoyun Hong: 那兩首都很好聽耶。算是抒情搖滾吧? (They are great songs. I think they are soft rock music, aren't they?Upon Chen: 對阿,另外我也喜歡punk, jazz, metal, 很多類型我都能接受。 (Right. Besides, I like punk, jazz and metal. I am open to many types of music.)

    Chiaoyun Hong: 還有hip hop 也不錯,像是阿姆,他的RAP超厲害的! (Don't forget about hip hop. Like Eminem, his RAP is so cool.)

    Upon Chen: 摁…我喜歡他和蕾哈娜合作的那首love the way you lie.

    (Right, I like the song he sang with Rihanna, 'love the way you lie'.

    Chiaoyun Hong: 對!我有聽過那首

    (Yeah...I've heard of it)

    Upon Chen: 這首很難唱,是吧?

    (It's not an easy song, right?)

    Chiaoyun Hong: 對阿,我都唱不上去了

    (yeah...I could not sing that high)

    Upon Chen: 還有一些經典老歌也很好聽。

    (There are some classical old songs that they are great too.)

    Chiaoyun Hong: 摁,我喜歡披頭四跟木匠兄妹。

    (right. I like Beatles and The Carpenters)

    2010-12-21 16:56:53 補充:

    Upon Chen: 所以你應該有聽過yesterday once more囉?

    (Then, you must have heard of 'yesterday once more', right?)

    Upon Chen: 對!就是那首,他們的成名曲。 (right, that's it! That song was such a hit! 這首歌是他們的成名曲嗎?我想木匠兄妹應該在這首歌前就已經成名了吧?)

    Chiaoyun Hong: 我還有他們的CD呢! (I still keep their CDs!)

    2010-12-21 16:57:49 補充:

    Upon Chen: 真的嗎?那下次借我聽聽。 (Really? Can I borrow them sometimes?)

    Chiaoyun Hong: OK. 對了,你最近在哼的那首…..(思考) (About the song that you've been humming lately...)

    Upon Chen: 鐵達尼號的插曲,my heart will go on. (The theme song of Titanic, 'my heart will go on, 我記得這首是Titanic的主題曲,而不是插曲耶.)

    2010-12-21 16:58:15 補充:

    Chiaoyun Hong: 又輪到你唱囉。(笑) (It's your turn again.)

    Chiaoyun Hong: 很多經典電影的配樂都很好聽耶。 (There are a lot great music from classic movies)

    Upon Chen: 說到電影,最近出了一部在講披頭四的約翰藍儂的故事。要一起去看嗎? (Speaking of movies. A movie about the story of Beattles, John Lennon, is playing, would you like to see?

    2010-12-21 16:58:33 補充:

    Chiaoyun Hong: Sure! 我們現在就去吧! (Let's go now!)

    參考資料: Self
  • 匿名使用者
    9 年前

    議員: 您好 !Chiaoyun 香港 !好東西是必須要發生的。我是正確的嗎?Chiaoyun 香港: 是的 !Maday 的音樂會即將!!議員: 哦 !真的嗎?你能嗎?Chiaoyun 香港: 的課程!!他們是我的偶像!陳: 什麼日期是音樂會?Chiaoyun 香港: 是 1/14 日。議員: 哦 !那不就是下週末嗎?Chiaoyun 香港: 是的 !這是我會如此令人激動的原因。議員: 但我喜歡外國樂隊更多本地的樂隊。Chiaoyun 香港: 啊嗎?你喜歡的樂隊?陳: 在有許多我喜歡的樂隊。例如三天寬限期、 Sum41、 簡單計畫、 綠色天和我化學浪漫。我太 Chiaoyun 香港: 愛他們。特別是 MCR 的恍然 !議員: 似乎 (我好像聽過),你可以唱這首歌的一段嗎?Chiaoyun 香港: 好吧 !但我不是一個好的歌手。議員: 不要緊。Chiaoyun 香港:"你悲歌什麼可說的。過一種生活長時間等待住院時間。如果你認為我錯了。這不是給你什麼。"議員: 哦 !我知道這首歌 !但我最喜歡的歌是三天寬限期的讓它死。Chiaoyun 香港: 它轉到您現在唱一段。議員: 好 !但我不是一個好的歌手也。Chiaoyun 香港: 轉到未來。議員:"我發誓我不想讓它死。我只是對不關心你了。它不公平,當你說我沒有嘗試。我只是不喜歡你不再。"Chiaoyun 香港: 這是存 !權?議員: 是的 !我喜歡存。Chiaoyun 香港:,別忘了綠色天大道的破碎的夢 !議員: 當然 !我將永遠不會忘記我們第一次玩我們樂隊的這首歌。Chiaoyun 香港: 與我會記得我們永遠站在舞臺的第一次。議員: 這是一個特殊的經驗。Chiaoyun 香港: Yeah…..但我已經很久沒練琴了議員: 我最近練鼓練得還不錯呢。我們那團開始練Simple 計畫的完善和保存您。Chiaoyun 香港: 那兩首都很好聽耶。算是抒情搖滾吧?

    2010-12-21 08: 04: 42 補充

    陳: 在對阿,另外我也喜歡punk,爵士,金屬很多類型我都能接受。Chiaoyun 香港: 還有hip 躍點也不錯,像是阿姆,他的RAP超厲害的!Upon Chen: 摁…我喜歡他和蕾哈娜合作的那首love the way you lie.Chiaoyun Hong: 對!我有聽過那首Upon Chen & Chiaoyun Hong: (唱)Upon Chen: 這首很難唱,是吧?Chiaoyun Hong: 對阿,我都唱不上去了2010-12-21 08:04:54 補充

    Upon Chen: 還有一些經典老歌也很好聽。Chiaoyun Hong: 摁,我喜歡披頭四跟木匠兄妹。Upon Chen: 所以你應該有聽過yesterday once more囉?Chiaoyun Hong: Of course.(唱)Upon Chen: 對!就是那首,他們的成名曲。Chiaoyun Hong: 我還有他們的CD呢!2010-12-21 08:05:09 補充

    Upon Chen: 真的嗎?那下次借我聽聽。Chiaoyun Hong: OK. 對了,你最近在哼的那首…..(思考)Upon Chen: 鐵達尼號的插曲,my heart will go on.Chiaoyun Hong: 又輪到你唱囉。(笑)Upon Chen: OK.(唱)Chiaoyun Hong: 很多經典電影的配樂都很好聽耶。Upon Chen: 說到電影,最近出了一部在講披頭四的約翰藍儂的故事。要一起去看嗎?Chiaoyun Hong: Sure! 我們現在就去吧!

    參考資料: bing 翻譯
還有問題?馬上發問,尋求解答。