匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 0 年前

請幫忙翻譯稻垣吾郎的L-O-V-E

麻煩會日文的朋友幫忙翻譯以下歌詞

請不要用翻譯軟體,因為翻譯軟體我自己也會用

謝謝

L-O-V-E(稻垣吾郎)

作詞&作曲:Bert Kaempfert/M Gabler

日本語詞:漣健兒

編曲:小西康陽

Lと書いたら Look at me

Oとつづけて O.K.

Vはやさしい文字 Very good

Eと結べば愛の字 L-O-V-E

LOVEは世界の言葉

LOVEは二人の寶

愛し合えば明日も明るい

LOVE

LOVE, You love

I love you

皆さん ようこそお集まりくださいました

今日のテ一マはジャズ

こ一ゆ一のも惡くないですねぇ

ジャズ…はなんだか いいよねぇ

ジャズ…はイナガキ ですよねぇ

SMAP ジャズ班擔當

自分で名乘るのも恐縮なんですが

ジャズ…はクサナギ ツヨシじゃないよね

これはその昔 ナプキンコ一ルという歌手が

歌ったナンバ一です

L-O-V-Eでラブ

今では世界中の人々に愛されてる歌

でもコレは…

いろいろとアドリブがききそうですねぇ

ためしにG-O-R-O

ゴロ一で歌ってみましょうか

G→っと見つめていたい

O→きな愛をあげよう

R→る晴れた日 戀に落ちて

あなたと出逢った

O→王子樣さ

Lと書いたら Look at me

Oとつづけて O.K.

Vはやさしい文字 Very good

Eと結べば愛の字 L-O-V-E

LOVEは世界の言葉

LOVEは二人の寶

愛し合えば明日も明るい

LOVE

LOVE, You love

I love you

LOVE

LOVE, You love

I love you

LOVE

LOVE, You love

I love you

1 個解答

評分
  • 最佳解答

    L-O-V-E (吾郎ソロ)

    L-O-V-E (吾郎solo)

    作詞&作曲:Bert Kaempfert/M Gabler

    日本語詞:漣健兒

    編曲:小西康陽

    # L と書いたら Look at me

    如果寫L look at me

    # O とつづけて O.K.

    接著是O O.K.

    # V はやさしい文字 Very Good

    V是容易的文字 Very Good

    # E と結べば愛の字 L-O-V-E

    與E結合的話,就是愛的文字 L-O-V-E

    # LOVE は世界の言葉

    LOVE 是世界的語言

    # LOVE は二人の寶

    LOVE 是 二人的財寶

    # 愛し合えば明日も明るい

    互相愛的話,明日也會明亮

    # LOVE LOVE, You love I love you

    みなさん、ようこそお集まりくださいました。

    大家好,歡迎來聚會

    今日のTheme はJazz、こゆうのも悪くないですね。

    今天的主題是Jazz,特有的主題也不壞啊。

    Jazz はなんだか いいよね。

    Jazz就是好啊。

    Jazz は稲垣 ですよね。

    Jazz是稻垣啊。 (按字面意思就是這樣,不知該怎麼翻譯)

    SMAP Jazz 班擔當と自分で名乗るのも恐縮なんですが、

    自稱自己是SMAP Jazz組負責人也很惶恐,

    Jazz は草なぎ剛じゃないね

    Jazz不是草剪剛啊。 (這句也不知該怎麼翻)

    これはその昔ナット.キング.コールという歌手が歌ったナンバーです。

    這個是以前叫做ナット.キング.コール的歌手唱的字母。

    LOVE てラブ、今では世界中の人に愛される歌。

    LOVE 是love,在現在是被全世界的人喜歡的歌。

    でも、これはいろいろとアドリブがききそうですね。

    可是,這個似乎有各種各樣的即興表演啊。

    ためしにGORO 吾郎で歌ってみましょうか。

    試試看 G-O-R-O 唱吾郎怎麼樣。

    G-O-R-O

    G-O-R-O

    しっと見つめていたい

    想目不轉睛的凝視著

    大きな愛をあげよう

    給大的愛吧

    ある晴れた日戀に落ちてあなたと出會った

    在晴天的日子 和你遇見 陷入戀愛

    王子様さ

    王子啊。

    Repeat #

    僕も 愛してるよ

    我也在戀愛啊。

還有問題?馬上發問,尋求解答。