alvin 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

很急件,請英文高手幫我翻譯有關國貿的這三句

1.as much excess cargo as possible.

2.The company can get their bond in place for clearance,

3.if we should issue yet another certificate no for this portion.

拜託了,因為有看沒有懂,麻煩英文高手了,謝謝回答

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    1.as much excess cargo as possible.

    盡可能比訂單多出越多的貨越好

    2.The company can get their bond in place for clearance,

    公司會安排好保稅倉庫來方便通關手續.

    3.if we should issue yet another certificate no for this portion.

    如果我們必須給這額外的出貨部分簽發另外一個"證明號碼".(指第一題的額外獲物部分)

    希望有幫助

    參考資料: jim
    • 登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    一样剩餘貨物尽可能

    如果我們應該發布這個部分的,另外證明沒有公司能得到他們的債券到位為清除。

    應該吧

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。