Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

?
Lv 6
? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文的「人」有好多個,怎麼使用?

peoplemanguy:傢伙、人humanperson我們中文人,只有一個單字「人」。但英文中,這五個都有人的意思(也許不只這五個人,而他們皆為同義嗎?

可互相替換嗎?還是各試用在什麼樣的場合?能不能舉例子給我。

已更新項目:

所以guy不適於女生囉

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    people = 人群

    man = 一個男人 men = 一群男人

    guy = 一個男人 guys = 一群男人

    human = 人類

    person = 一個人 (男女通用)

    (複製別人的答案XDDDD)

    還有 ,一群人的話,也可以叫guys

    但是不能單稱一位女性guy

    如果一群女生的話是可以稱guys的,只是不太正式。通常都用girls

    參考資料: 在美國的自己
  • 1 0 年前

    guy亦有傢伙的意思...

    然後你說嘿你們大家~也可以用Hey guys!或者You guys = you people~

  • 1 0 年前

    people = 人群

    man = 一個男人 men = 一群男人

    guy = 一個男人 guys = 一群男人

    human = 人類

    person = 一個人 (男女通用)

還有問題?馬上發問,尋求解答。