微星 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

消逝的羽翼的英文是什麼?

請問 消逝的羽翼 的英文是什麼

我用yahoo跟google翻譯查

yahoo是:Dissipates Wing

google是:Wings gone

請問到底哪個才是 消逝的羽翼 的英文?

麻煩英文高手幫幫忙了 :)

已更新項目:

謝謝兩位的回答

我是要用來當文章的標題的@@

不過還是不太懂 要當文章標題的是哪個...?

2 個已更新項目:

突然了解了=)謝謝回答

3 個解答

評分
  • 最佳解答

    Vanishing Wings

    如果要當作名字,或標題,那就如上

    如果只是名詞用在文章,那就小寫為 vanishing wings

    wings 通常使用複數-- 因為 翅膀都是一對兩支

    現有書名就是 Vanishing Wings: A Tale of Three Birds of Prey

    參考這個網站

    如果是句子羽翼消失 Wings vanish / are vanishing / have vanished 看使用時間而定

  • 匿名使用者
    6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qaz331.pixnet.net/blog

  • 10 年前

    都不好

    如果是要取唯一個網路匿名或是一個題目之類的

    就應該用一個完整名詞

    不管Dissipates Wing或是Wings gone 都是非常非常怪異的

    如果喜歡"Dissipate"這個字 就改為 The Dissipating Wing 會好很多

    如果想要讓別人理解你完整的意思 而不是單單一個匿名or題目之類的

    可以說 The wing which is faded away. (正在慢慢逝去的羽翼)

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。