小綠 發問時間: 科學天文與太空 · 10 年前

隕石撞擊地球的英文文章,求翻譯高手

文章太多專有名詞看不懂

求翻譯高手幫忙翻譯解惑

謝謝!

Sixty-fivemillion years ago at the end of CretaceousAge, a meteorite fell on the Yucatan Peninsula in the Caribbean and Gulf of Mexico region. Theenergy it released was equivalent to 5 billion times of the bomb that destroyed Hiroshima. In the incendiaryair blast, the shock wave it radiated and the shrouds of dust it dischargedkilled instantly all life forms within hundreds of miles. Clouds of debris and plumes of volcanic gas from the fireballs girdled the earth,blocked the sunlight, and darkened the sky. Temperature took a nose dive. Asdarkness reigned, photosynthesis came to a stop. Changes in climate dramatically transformedthe eco-system. Plants withered in the absence of sun light and plant-eatinganimals either froze to death or slowly died of starvation. The aftermath was that death found its wayall the way up the food-chain to wipe out one fourth of the species. That refers to the era when dinosaursperished in trauma, one drove afteranother until they were totally vanished from the surface of the earth. Today,satellite images still reveal a huge depression below the Mexicancoastlines.

已更新項目:

請不要用網頁翻譯,謝謝

1 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    Sixty-five million years ago at the end of Cretaceous Age, a meteorite fell on the Yucatan Peninsula in the Caribbean and Gulf of Mexico region.

    六千五百萬年前白堊紀末期,一顆隕石墜落在加勒比海及墨西哥灣地區的猶加敦半島上,The energy it released was equivalent to 5 billion times of the bomb that destroyed Hiroshima.

    其釋放能量相當於廣島原子彈的五十億倍。In the incendiary air blast, the shock wave it radiated and the shrouds of dust it discharged killed instantly all life forms within hundreds of miles.

    隨著燃燒空氣的爆炸,放射出的震波與釋放出的塵幕立即殺死數百哩內的所有生命,Clouds of debris and plumes of volcanic gas from the fireballs girdled the earth, blocked the sunlight, and darkened the sky. Temperature took a nose dive.

    火球產生的碎屑雲與火山氣體柱環繞地球,遮蔽陽光,天空變暗,溫度急降。As darkness reigned, photosynthesis came to a stop. Changes in climate dramatically transformed the eco-system.

    當黑暗來臨,光合作用停止,氣候變化急劇地改變生態系統,Plants withered in the absence of sun light and plant-eating animals either froze to death or slowly died of starvation.

    陽光的缺乏使植物枯萎,而草食動物不是凍死就是慢慢餓死,The aftermath was that death found its way all the way up the food-chain to wipe out one fourth of the species.

    其後果就是死亡沿食物鏈由下到上使四分之一的物種消失。That refers to the era when dinosaurs perished in trauma, one drove after another until they were totally vanished from the surface of the earth.

    那是指當恐龍因創傷死亡,一個接一個直到全部從地表消失的時期。Today, satellite images still reveal a huge depression below the Mexican coastlines.

    今日,衛星影像仍顯示在墨西哥海岸線下有個巨大窪地。

還有問題?馬上發問,尋求解答。