Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

廣發行 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請教英文高手,如何翻議譯

Preparing fruit, Chuy loong ginger factory, Honam, China.

請教英文高手,如何翻議譯

感恩

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Preparing fruit, Chuy loong ginger factory, Honam, China.

    清理水果,Chuy loong 薑廠,河南,中國.

    這要懂廣東話的人來翻譯會好一點,很明顯Chuy loong和Honam都是以廣東話發音拼出來的.早期在西方的中國移民大部分是操廣東方言的,所以中文都以廣東話來翻.到現在美國的中國成主要語言還是廣東話居多

    希望有幫助

    2011-01-04 03:53:58 補充:

    更正:中國城才對.

    2011-01-04 05:58:48 補充:

    說實在,湖南或河南很難斷定,所以必須懂廣東話的人較清楚.

    據我與香港留學生相處幾年的經驗,湖南應該是發成Hunam,而河才是Ho的發音,當然這只是我個人的猜測,我不一定是對的. 我之會判定這是廣東發音是因為Loong(龍)是廣東話的中文發音法.

    我猜這家薑廠是叫做:翠龍.

    2011-01-04 06:00:52 補充:

    找到這張照片,清理水果準備來醃漬.

    http://www.flickr.com/photos/24443965@N08/34849296...

    2011-01-04 06:07:48 補充:

    Dear H.M.C. There is a picture where you can find the link in my follow up. It depicts a guy in the Ching Dynasty garb with three bushles of fruits or look somewhat like tomatoes. I don't think it's an advertisement of any sort.

    2011-01-04 06:10:23 補充:

    As far as the location, I would really leave it to the language expert to discern. but does it really matter where the province is? the guy's probably been dead for more than 100 years.

    參考資料: jim
  • 1 0 年前

    Jim, a valiant effort in a mission impossible ..

    My guess is he is trying to introduce the enterprise in 湖南, 水果罐頭工廠 ?

    I agree that the guy is probably Cantonese.

  • 紀潔
    Lv 6
    1 0 年前

    準備水果,Chuy龍姜廠,湖南,中國。

還有問題?馬上發問,尋求解答。