英文畢業證書裡的師長頭銜翻中文
請高人或有經驗的人幫我指點一下,
我的英國 英文畢業證書裡的簽名,
Vice-Chancellor 是副校長吧!
那請問 另一位 registrar and chief operating officer 請問要怎麼翻?
如果翻成 "註冊處及首席營運官" 會不會怪怪的??
謝謝!
2 個解答
評分
- 匿名使用者1 0 年前最佳解答
安安^^ registrarand chief operating officer>> 註冊主任兼(某公司)首席營運官 ※chief operating officer (or chief operation officer) (COO):通常是指一家公司的首席營運官,其頭頂上司便是CEO(首席執行長)。 Vice-Chancellor是大學副校長, 沒錯 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~※參考看看(have fun in learning English)若答案裡有兩字連在一起,請把它分開學英文不要怕犯錯,但要常用。※
還有問題?馬上發問,尋求解答。