Maggie 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

可以幫我翻譯一段英文(翻成中文)

I’m standing here today because of the decisions I’ve made.

So these are my last words for all of you I’ve "betrayed".

The ones who love it when I fit their world.

Who scream and cry now,saying"he is out of control".

Since I can remember you have told me what to do.

The way I talk...

The way I act...

The way I tie my shoe...

But even then I know I had the right to decided.

Scared of punishment I hid it deep inside.

And I’m exiled for my sins then **** it.

Cause I no longer want to be anyone's puppet.

Cause I no longer want to be anyone's puppet.

已更新項目:

我大致上都可以看懂

不過The way I tie my shoe如果照字面翻的話很不合邏輯

所以我想問他是不是有別的意思??

還有...

And I’m exiled for my sins then **** it 這句我翻不出來

2 個已更新項目:

((請不要上翻譯網或翻譯機,翻出來的一樣很奇怪))

6 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    I’m standing here today because of the decisions I’ve made.

    我今天會站在這裡是因為我以前所做的決定.

    So these are my last words for all of you I’ve "betrayed".

    所以這些是我對你們這些我所背叛過的人最後要說的話.

    The ones who love it when I fit their world.

    那些當我符合他們的世界而對我覺得滿意的人

    Who scream and cry now,saying"he is out of control".

    那些吶喊又哭叫而說道:"他是管教不了了"的人

    Since I can remember you have told me what to do.

    The way I talk...

    The way I act...

    The way I tie my shoe...

    But even then I know I had the right to decided.

    自從我能記著你教過我怎麼處事.

    我怎麼講話....

    我怎麼應對....

    我怎麼綁我的鞋帶...

    但即使當時我知道我有權自己決定怎麼做.

    Scared of punishment I hid it deep inside.

    And I’m exiled for my sins then **** it.

    Cause I no longer want to be anyone's puppet.

    為了怕被處罰我深深的隱藏在心裡.

    而我為了我的罪惡而放逐自己然而****it(此處講髒話Damn it 或是 F**k it)

    去他的!!

    因為我不願再做任何人的魁儡了.

    因為我不願再做任何人的魁儡了.

    希望有幫助

    參考資料: jim
  • 9 年前

    今天我站在這裡,是因為我所做的決定。

    所以這是我最後要對那些我所「背叛」的你們要說的話。那些當我融入他們的世界所喜愛它的人。他們現在尖叫哭喊著,「他已經失控了」。打從有記憶以來你們就告訴我該怎麼做。我說話的方式……我的行為……我繫鞋帶的方法……但即使在那時我知道我有決定的權利。由於我的罪過而我被放逐,卻對它置之不理。(這裡的****應該是類似口語的I don’t give it a ****. )因為我不想再成為任何人的傀儡。因為我不想再成為任何人的傀儡。

    我很努力自己翻譯了,若有錯誤之處請不吝指正。

    參考資料:
  • 9 年前

    到GOOGLE

    他們的翻譯我個人覺得還可以

    也許會有奇怪的語意

    但是如果你只是要單純了解的話

    這樣很足夠的

    以下是直接google翻譯還有我的整理

    今天 我站在這裡,因為我所做的決定。

    因此,這些是我最後的話所有的你我“背叛”。

    那些誰愛她的時候我適合他們的世界。

    現在誰的尖叫和哭泣,說:“他是失控“。

    既然我還記得你告訴我該怎麼做。

    我說話的方式...

    我的行為方式...

    的方式我把我的鞋...

    但即使如此,我知道我有權利決定。

    害怕懲罰我把它藏在內心深處。

    而且我為我的罪,然後被流放****它。

    因為我再也不想成為任何人的傀儡。

    因為我再也不想成為任何人的傀儡。

    以下是我整理過的

    大概是這樣

    可能不完全是正確的

    今天我會站在這裡,是因為我所做的決定

    接著這些最後話語要給你,是對於我的"背叛"

    當我適合她們的世界的時候我是被愛的

    現在你在尖叫和哭泣的說:他是失控的

    從我有記憶以來你告訴我該怎麼做

    如何說話

    如何做事

    如何綁我的鞋帶

    但即使如此,我知道我有決定的權利。

    懲罰我把害怕藏在內心深處。

    而且為我的罪被流放。

    因為我再也不想成為任何人的傀儡。

    因為我再也不想成為任何人的傀儡。

    感覺是有自己主見的小孩對於家長的控管的解釋或敘述

    如果我的推論正確的話

    我懷疑"背叛"其實是"叛逆"的意思

    他說"適合"就會是"符合"就是要表達當我表現得跟她們所想樣的一樣的時候

    我不確定這樣中文要怎麼寫比較好

    這就麻煩你要想一下囉

    參考資料: google和我自己
  • 9 年前

    中文:

    今天我站在這裡,因為我所做的決定。

    因此,這些是我最後的話所有的你我“背叛”。

    那些誰愛她的時候我適合他們的世界。

    現在誰的尖叫和哭泣,說:“他是失控“。

    既然我還記得你告訴我該怎麼做。

    我說話的方式...

    我的行為方式...

    的方式我把我的鞋...

    但即使如此,我知道我有權利決定。

    害怕懲罰我把它藏在內心深處。

    而且我為我的罪,然後被流放****它。

    因為我再也不想成為任何人的傀儡。

    因為我再也不想成為任何人的 傀儡。

    英文:

    I’m standing here today because of the decisions I’ve made.

    So these are my last words for all of you I’ve "betrayed".

    The ones who love it when I fit their world.

    Who scream and cry now,saying"he is out of control".

    Since I can remember you have told me what to do.

    The way I talk...

    The way I act...

    The way I tie my shoe...

    But even then I know I had the right to decided.

    Scared of punishment I hid it deep inside.

    And I’m exiled for my sins then **** it.

    Cause I no longer want to be anyone's puppet.

    Cause I no longer want to be anyone's puppet.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 9 年前

    可以幫我翻譯一段英文(翻成中文)

    I’m standing here today because of the decisions I’ve made.

    So these are my last words for all of you I’ve "betrayed".

    The ones who love it when I fit their world.

    Who scream and cry now,saying"he is out of control".

    Since I can remember you have told me what to do.

    The way I talk...

    The way I act...

    The way I tie my shoe...

    But even then I know I had the right to decided.

    Scared of punishment I hid it deep inside.

    And I’m exiled for my sins then **** it.

    Cause I no longer want to be anyone's puppet.Cause I no longer want to be anyone's puppet.

    您好

    你要翻譯的是

    今天我站在這裡,因為我所做的決定。

    因此,這些是我最後的話所有的你我“背叛”。

    那些誰愛她的時候我適合他們的世界。

    現在誰的尖叫和哭泣,說:“他是失控“。

    既然我還記得你告訴我該怎麼做。

    我說話的方式...

    我的行為方式...

    的方式我把我的鞋...

    但即使如此,我知道我有權利決定。

    害怕懲罰我把它藏在內心深處。

    而且我為我的罪,然後被流放****它。

    因為我再也不想成為任何人的傀儡。

    因為我再也不想成為任何人的傀儡。

  • 9 年前

    我今天站立這裡由於我做出了的决定。

還有問題?馬上發問,尋求解答。