promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

Great Pyramid的"正確英文"(勿用翻譯機)

Great Pyramid

的英文。

別用翻譯機...

我用翻譯機查到

偉大的金字塔

有點怪。

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    大大你好

    解答如下

    "Great Pyramid" 其實並不夠完整

    要看全名才能翻譯出較正確的意義並了解其典故

    全名為

    "Great Pyramid of Giza"

    吉薩大金字塔(Great Pyramid of Giza),又稱胡夫金字塔,位於埃及吉薩,是世界七大奇跡中唯一健在的奇跡,由法老胡夫由主持興建,全磚修建,每塊磚都有上噸重量。

    圖片參考:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thum...

    古夫王金字塔---

    古夫王是斯奈福爾王和霍特普勒絲的兒子,是第一位在基沙台地上興建金字塔的國王。他的金字塔底部邊長230公尺,高46公尺,用了共260萬塊,每塊重達二噸半的石頭,堆積而成,是埃及規模最大的金字塔,象徵國王至高無上的神格化王權。

    希望以上資料對你有幫助

    參考資料: polar bear+Internet
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    Great Pyramid of Giza

    才是正確的喔!!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。