promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 9 年前

英文動物諺語

我想要字裡面有動物的英文諺語

還有其來源

但是來源不要太淺

最好是完全沒辦法從字面上找到關係或有典故的

像It rains cats and dogs下滂沱大雨

傳說眾神之父奧丁與祂那兩個兄弟合力開創世界後,便到人間旅行,體察民情。為排遣寂寞,祂帶了兩隻分別叫格利(Geri)和福雷奇(Freki)的狼狗在身邊,而這兩個單字在早期印歐語裡,都是形容動物咆哮的聲音,意同「Growler」。

 格利和福雷奇後來都成為奧丁重要的伙伴,無論奧丁去哪,牠們緊跟左右。奧丁十分滿意牠們的忠心耿耿,所以只要一有機會返回天庭,祂就把人類供奉的肉全賞給牠們吃。

  除了物質的獎勵外,格利和福雷奇還被奧丁賜予特殊能力,即可隨意呼風喚雨。過去民間視奧丁為天候之神,能操縱風雨,如今祂又多了這兩個幫手,其驚天動地的嗥叫聲更助長風雨氣勢。人們基於敬畏之心,索性將狼狗視為風的使者,並尊奧丁為Woden,這也是星期三(Wednesday)的由來。

  在日耳曼南部地區,則有不同的說法:這兩隻名叫格利和福雷奇的巨大狼犬原本就具有御風的能力,平日雖負責守護奧丁,但好動的天性依舊不改,經常偷閒與亞薩園裡的貓咪追逐嬉戲,使得人間風雨不斷。性情嚴肅的奧丁發現後,罰牠們跳下雲海,緩和災情,因此「It rains cats and dogs」,就成為滂沱大雨的代稱。

這樣的

大概要5~10個

中文網站的網址麻煩就不用給了 我大概都找過

麻煩大家了

1 個解答

評分
  • 最佳解答

    sitting in a cat bird seatA person is "sitting pretty" or in a "favored position." This saying was popularized, at least, in these here parts [Texas], by a short story entitled "Catbird Seat," which was written by the well-known American writer of humorous fiction--James Thurber. Thurber, of "Walter Mitty " fame, gives credit to Red Barber--the down--home Southern baseball sports announcer for this rural idiom to the mainstream American public. According to Thurber, the phrase means: being in an advantageous position.

    Source: Wheepie@aol.com cat calls"I'm from a neighborhood with a tremendous amount of wild or at least free-roaming cats. Often, in the middle of an early spring or summer night i would be awakened by the calls of cat's in mating. Each time, one of the sounds I heard was similar to the "wit-woo" sound associated with the cat-call whistle. Perhaps people adopted that sound, changed it to a whistle, and associated it with seeing an attractive woman, thus calling the sound these men made, cat calls."

    Source: Michelle Tracey

    as happy as a clam"Happy as a Clam" is not the original quote. It has been shortened. Why is a Clam particularly happy? The original quote was "Happy as a Clam in High Tide". Which of course is when the clam is the safest.

    Source: Nick Porreco

    crocodile tearsFake tears. This expression comes from a story that a crocodile moans and sobs like a person in great distress in order to lure a man into its reach, and then after devouring him sheds bitter tears over the dire fate of its victim.

    Source: Funk, Charles

    if you lie down with dogs, you will get up with fleasIf you associate with bad people, you will acquire their faults.

    Source: Bertram, Anne (Bowl of Cherries)

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。