April 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

for everything 跟 to everything

for everything 跟 to everything

如果前面是祝福,最後是要加哪個。

for 跟to 用法有什麼不一樣??

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    for 是intended to 想要給 的意思

    一切順利

    Best wishes for everything

    Every success 則是用 in everything

    Good luck 是用 with everything

    to 是 in connection with 有關聯 的意思

    A guide to everything

    I sell a bottle of milk to John

    我賣一瓶牛奶給約翰

    I buy a bottle of milk for John

    我買一瓶牛奶給約翰

    for / to 的用法用中文很難解釋

    因為都是"給"

    賣給 / 買給

    sell to / buy for

    也可以這樣子說

    I sell a bottle of milk to John

    我賣一瓶牛奶給約翰

    I buy a bottle of milk for John

    我為約翰買一瓶牛奶

    所以

    Thanks for everything

    為所有的東西給/跟你謝謝

    Thanks to you

    (我)給你謝謝

    to / for

    給 / 為 - 太勉強的說法

    eg. It's for you - 是給你的

    你在學英文的時候

    盡量用英文思考

    參考資料: think in English when using English
還有問題?馬上發問,尋求解答。