andrew 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

each time 跟 every time的差別?

假設我要說

你每一次跟我講的價錢都不一樣..是要each time 還是 every time?

2 個解答

評分
  • 阿輔
    Lv 4
    10 年前
    最佳解答

    你好!

    兩個都可以↓

    You tell me the different prices every time, don't you?

    =You tell me the different prices each time, don't you?

    (=你每次跟我談的價錢都不盡相同,不是嗎? )

    以下有些對於each / every 的用法↓

    我們在一個單數名詞前面+ each / every

    有時候,在不改變意思之前提下我們可以使用兩者!

    every / each week / day / morning / time

    我們使用every當訴說事情、人在一個團體中(together, as a whole.) 這時可以+ almost, nearly, not 在 every 之前,但不在 each 之前↓

    Almost every time you tell me another new price.

    (=幾乎每次你都告訴我另一個新價錢)

    Not every time you tell me such a good price.

    (=不是每次你都會告訴我這麼好的價錢)

    我們使用each來訴說事情、人在一個團體中但是分開的,我們使用 of 在each之後 ,但非 every 之後

    → There are two different prices and each is over ten thousands.

    (=這兒有兩個不同之價錢,每一個都超過一萬元)

    → Each of the prices costs over ten thousands.

    (=在這些價錢中,每一個都超過一萬元)

    參考資料: text book
  • 阿彬
    Lv 6
    10 年前

    讓我告訴你 each 和 every 兩者間的關鍵差異,你就可以自行做選擇。each

    強調個體,對象是單一的。every 從中文表面上看是「每...」,和 each 好像一樣,但事實上 every=all。感覺奇怪嗎?看例句:

    Everyone should obey the law. 每個人都應守法。

    = All people should obey the law. 所有人都應守法。

    當既要涵蓋全體又要強調個體時,兩字就並用。例如常在軍警片中聽到的台詞: Now I want each and every one of you to listen very carefully. 你們每個人都給我仔細聽清楚。

    看完以上的解說和用例,相信你可以在every time 和 each time 之間做出明確的選擇。

    參考資料: 英語文教學二十年經驗
還有問題?馬上發問,尋求解答。