? 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

Louis+cavalier considering

question about not surprising considering:

http://video.chinatimes.com/video-report-cnt.aspx?... Thanks for excellent explanation on participle constructions, not surprising considering you both are the masters in English. Fisher tiptoed around the subject, (which was) not surprising considering he is president of the NBA Players Association executive committee. Louis 2011-02-15 17:37:53 補充 版主說which was可省略是不正確的。

cavalier: 2011-02-15 10:23:00 which was不可省略, 兩位大師一致認為 "which was省略是不正確的",可是在美國的http://www.herald-review.com/原文,並無which was or that was.請諸位大師解惑。 http://www.herald-review.com/sports/basketball/art... tiptoed around the subject when I talked to him before Tuesday night's game, not surprising considering he is president of the NBA Players Association executive committee.

2 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    This is where people confuse 'casual use' of English with 'official writing' ..

    In the official writing, 'which was' should not be omitted.

    However, when it comes to spoken language, or writing in certain conditions pressed by space or time, it is often done with a lot of omission.

    For example, in military speak and others, the subject is often omitted .. Example

    Finished with setting up camp around 6pm.

    The 'I' or 'We' was omitted to make it go faster .. military people like that ..

    In the old days when telex is used for commerce, every alphabet cost money to send, this kind of omission was almost mandatory.

    Reporting matters of sport usually does not carry the seriousness and styles that go into the editorial page of the New York Times, for example. This kind of language is pretty much par for the course.

    Your text --- Fisher tiptoed around the subject when I talked to him before Tuesday night's game, not surprising considering he is president of the NBA Players Association executive committee. --- would have been reduced to the following if it were made into a headline or 'bullet point' :

    Fisher tiptoed around subject when interviewed. Not surprising, being President NBA PA committee.

    Once again, everything in its context ..

  • 10 年前

    同意HMC的說法, 美國人常會做某些省略而不100%照正式文法

    Why? cuz it's more convenient!

還有問題?馬上發問,尋求解答。