小龜 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

play drums or play the drums

打鼓的英文可以是play a drum、play the drum或play drums

要不要加s是因為單複數而言

但有人說打鼓需用複數play drums 或 play the drums

有一定的說法嗎

1 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    一般而言, 凡是演奏樂器都要加the於該樂器, 例如play the piano, play the trumpet等等.

    鼓有樂器規格的鼓, 也有自製而非樂器規格的鼓, 這是加不加the的區別所在; 當然, 不合樂器規格的鼓如果說話者視為樂器, 也可加the.

    打鼓的寫法如下:

    play the drums : 打多個鼓的情況, 例如樂團或樂隊鼓手之擊鼓, 包含視為樂器之鼓, 例如印第安人的鼓.

    play the drum : 打單一鼓的情況, 例如只打大鼓.

    play a drum : 指打鼓這個動作或技巧.

    play drums : 打多個非樂器規格的鼓.

    play drum (X) 錯誤

    參考資料: 翻譯經驗
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。