Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

小群 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

自食惡果的英文

最近小弟我在讀英文,遇到了一些片語,想請問這些片語是否可以翻成中文的自食惡果,例如:face the music,be in the doghouse, thx for ur help!!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    be in the doghouse

    【俚語】勇敢地面對困難; 接受應得的懲罰

    (informal, AmE, BrE) 受冷落; 失體面; 丟臉

    face the music: to accept and deal with criticism or punishment for sth you have done.

    承擔批評; 接受懲罰ex: Now you have to face the music.

    (現在你得勇敢地面對困難。) After he was caught with the stolen good,

    he had to face the music.

    (他偷竊物品被逮到,他必須接受應得的懲罰。) The others all ran off, leaving me face the music.

    (其他人都跑了,留下我來挨罰。)

    thx(thanks) for your help ---->謝謝你的幫忙。以上都不是自食其果的意思。

    --------------------------------------------------------------------------------自食惡果:

    you are digging your own grave.你在自拙墳墓。 自食惡果:

    (以下為字點翻譯)to eat one's own bitter fruit;

    to eat fruit of one's own doing(or making);

    to reap as one has sown;

    to be hoist with one's own petard.自食惡果(慣用語Idiom): As one makes ones bed so one must lie on it.One must drink as one brews.

    意思相似的英文諺語:A bad penny always comes back. 惡有惡報As a man sows, so he shall reap.

    種瓜得瓜,種豆得豆。 善有善報,惡有惡報。

    Gods mill grinds slow but sure.

    善有善報,惡有惡報;不是不報,時候未到. Grasp all, lose all. 貪多必失。貪他一斗米,失卻半年糧。

    2011-02-26 01:16:10 補充:

    The others all ran off, leaving me face the music.

    (其他人都跑了,留下我來挨罰。)

    I took that example from dictionary.

    2011-03-02 10:07:11 補充:

    I have read a slang about " 自食惡果" , share with you:

    A taste of your own medicine. 自食惡果。

    ex: I will give you a taste of your own medicine.

    (我會讓你自食惡果。)

    參考資料: dictionary+偶
  • 1 0 年前

    face the music - 不適合翻成自食惡果, 作事要負責的意思. 前面作的事不一定是惡事

    be in the doghouse - 某狀況下可以翻成自食惡果, 這敘述只有在引起某個別人作出反應時用. 自己單一一人所引起的事件不適用

    thx for ur help - 不適合翻成自食惡果

  • 1 0 年前

    face the music = 面對現實

    be in the doghouse = 台語 ㄘㄨㄚ[四聲] 勒蛋; 國語 ㄘㄨㄚ[四聲]著等

    自食惡果 :

    to get A Taste Of Your Own Medicine

    to have something (a scam, trick...etc) Backfire on you

    2011-02-25 23:45:23 補充:

    The others all ran off, leaving me face the music. 文法是否不大對?

    2011-03-02 23:56:34 補充:

    Oh no! Dictionaries can't be wrong!

    Somehow I still think it's missing a "to" between "me" and "face".

    But I could be wrong; after all, it's little ol me vs The Dic-tion-ary!

    2011-03-02 23:59:42 補充:

    Thank you for sharing...please refer to my answer.

還有問題?馬上發問,尋求解答。