匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

某個層面上的自卑 英文要怎麼翻啊?

某個層面上的自卑 英文要怎麼翻啊?

已更新項目:

恩...我是在說心理上的:)

也有包刮生體拉...

5 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    * Feel inferior in some aspects (of my life)

    * Have inferior complex in some aspects (of my life)

    我覺得‘某個層面上’不要直譯。'in some aspects' 似乎比較合適。

    (希望有幫助!)

    2011-02-27 20:44:53 補充:

    即然是 "心理上的或身體上" 的自卑,'in some aspects' 就是最合適了。

    如果您是真的覺得有時自卑,要盡量正面思考:別人有比我們好的,但是我們也有別人不如的。例如,心地比較好,喜歡幫助別人等等。用這樣的思維去克服自卑的念頭。

    參考資料: myself
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Shari
    Lv 6
    10 年前

    某個層面上的自卑 英文要怎麼翻啊?Some sense of inferiority Somewhat low self-esteem

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    low self-esteem on certain level

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    He (She) has a complex on certain level.

    他在某個層面上有自悲的心態

    因為不太清楚你這個句子的前後用法

    所以這個可能不是你要的

    不過希望有幫到你一些

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Ma
    Lv 7
    10 年前

    "某個層面上的自卑"

    中文需要先說清楚

    你是想說:

    某種程度的自卑, 或是

    或是 生活/生理/收入/身體... etc 上的某個方面的自卑, 或是

    心理(心理學類中所說)的某個層面上的自卑

    或是什麼其他的

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。