請問這句英文怎麼翻?

請問各位大大這句英文怎麼翻

FIRM shall provide to Clients Level 1 support in the Territory, but without derogating from the territorial limitations imposed on the FIRM under this Agreement.

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    Firm= 公司或企業

    照內容看來FIRM有可能是 Fair Immigration Reform Movement

    不確定是哪一個

    在不超出此合約賦予FIRM的限制下, FIRM 在版圖範圍內必須提供客戶一級的支援,

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    9 年前

    答案是:公司應當為客戶提供一級支持在領土,但沒有減損的領土施加限制,對公司根據本協議。

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。