秋天楓紅 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

請幫我翻譯 ( 英 翻 中 ) 急 ~

1. Lack of constancy of purpose

2. Emphasis on short-term profits

3. Evaluation by performance, merit rating, or annual review of performance

4. Mobility of management

5. Running a company on visible figures alone

6. Excessive medical costs

7. Excessive costs of warranty, fueled by lawyers who work for contingency fees

以上這些 3Q !

已更新項目:

都很好~就交付投票囉。

3 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    1。缺乏恆定的目的

    2。注重短期利潤

    3。通過績效評價,擇優錄取的評級,或年度審查的性能

    4。流動性管理

    5。經營一家公司的有形數字來看

    6。過度醫療費用

    7。過多的費用擔保,推動律師工作的應急費用誰

    如果對你有用要選我為最佳

    參考資料: 網路上
  • 10 年前

    1.缺乏恆定的目的

    2.注重短期利潤

    3.通過績效評價,擇優錄取的評級,或年度審查的性能

    4.流動性管理

    5.經營一家公司的有形數字來看

    6. 過度醫療費用 7.過多的費用擔保,推動律師工作的應急費用誰

    參考資料: 自己
  • 10 年前

    1 缺乏的堅定的目標

    2 注重短期利潤

    3 通過性能、 優異的評級或年度審查的性能評價

    4 流動性管理

    5 僅以可見數位上運行公司

    6 過度醫療費用

    7 成本過高的保修,帶動律師工作應急費用

    參考看看吧~~

    參考資料: Bing 翻譯
還有問題?馬上發問,尋求解答。