凡立 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

中華民國英文縮寫

最近有人在問我........中華民國英文縮寫.......

害我去不知怎麼回答......

請知道的人可告訴我嗎

9 個解答

評分
  • 3 年前

    R.O.C.無誤!

    今年五月底我去新加坡...

    入境卡上要填國籍資料...

    也是因為去之前在背包客棧上有包包爭論要填什麼...

    遲疑了一下...

    然後那欄忘記填了...

    在入境時...

    新加坡的海關直接幫我寫上 R.O.C. 就放我進去了...

    參考資料: 出國經驗
  • 虛虛
    Lv 7
    9 年前

    意見者: cc 大大

    您說的好呀

    一堆人客意以訛傳訛

    那不過是讓電腦方便辨認的國碼,不是啥國際公認的縮寫

    就像網址中的.tw一樣

    他們真是可悲

    被有心人操作成這樣子,這就是台灣無法進步的最大原因啦

  • 9 年前

    中華民國英文縮寫是ROC

    不用the

    那是放在句子裡面才要the ROC

    eg. in the ROC.

    TWN是國碼不是縮寫

    中華人民共個國的縮寫是PRC

    CHN是國碼

  • 9 年前

    the ROC(the Republic of China的縮寫)中華民國。

    *注意:要加定冠詞the!

    參考資料: 自己
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 9 年前

    嗨~我找到的有兩種說法:

    (1)我們的護照裡早已清清楚楚的,按國際公認的TWN (TAIWAN之縮寫)作為中華民國的英文縮寫,而不是ROC ,但很少有人去注意,甚至外交部官員也從來不提這件事,我覺得很奇怪。

     在護照首頁,全世界各國都用統一格式,填寫持照人的資料。而在首頁下面,有兩行英文與數目的字碼,這是專為電腦機器讀碼設計的,也是全世界共同的格式,不是什麼密碼。第一行由P字開始就是國籍英文縮寫,中華民國的縮寫就是TWN(美國為USA,日本是JPN),緊隨著國籍就是持照人的姓名。下面一行則是護照編號包括國名,然後六個數目字是公元出生年月日,後面是性別,男M、女F,再下去是護照有效日期,而中華民國護照在最後是國民身分證號碼。

     總之,TWN代表中華民國,早已是世界通用承認的,在機場Check-in或通關,海關人員只要在電腦讀碼機上一刷,您的個人資料與國籍馬上出現在電腦螢幕顯示器上。

    網址:http://www.libertytimes.com.tw/2003/new/jul/11/tod...

    (2)以目前的世界公認來說,中國(China)應該等同於「中華人民共和國」

    英文簡稱為 P.R.C. (People's Repulic of China)

    至於中華民國的英文簡稱為R.O.C. (Republic of China)

    另外,若是以目前中華民國的執政黨的立場而言,

    台灣 (Taiwan) 已經可以當作中華民國的同義詞了。

    參考資料: 網路~
  • ROC~Republic of China~中華民國!!

    Republic是"共和國"的意思

    如果加上"people" 就是 中華人民共和國 喔!

  • 9 年前

    Republic of China

    中華民國

    很奇怪吧~

    後面那個C

    參考資料:
  • 9 年前

    哈就是ROC呀~~答案太短不能回答

  • 9 年前

    Republic of China 簡稱R.O.C

    我們的護照裡早已清清楚楚的,按國際公認的TWN

    (TAIWAN之縮寫)作為中華民國的英文縮寫,而不是ROC。

    參考資料: 網路
還有問題?馬上發問,尋求解答。