求stuffed to the gills意思 (急20點)

拜託大大

幫我解釋一下這句諺語stuffed to the gills 的意思 順便造一句

拜託囉><

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    意見一是對的:吃太飽。

    我翻譯成:吃撐了。(因為這個很口語)

    這裡細部說明。

    stuffed = 吃飽

    to the gills = 滿滿地; 完全地 as full as possible; completely

    例句: After the banquet, we were all stuffed to the gills. 宴會結束是,我們都吃撐了。

    2011-03-10 16:15:22 補充:

    宴會結束"時"

  • ili
    Lv 4
    10 年前

    表示"吃太飽"的意思

還有問題?馬上發問,尋求解答。