55555 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

(英文) improve 之問題

原文:『 Likewise, a book will not be absorbed into your bloodstream until it becomes loosened by continual use and has been marked from front to back. 』

問題:請幫我翻譯此句

原文:『 Days or weeks later, you can continue the active learning with the advantage of being able to pick up where you left off. 』

問題:同上

原文:『 To improve the two-way operation, you have to, on the one hand, reflect on what the author is saying - to read between the lines. 』

問題: To improve the two-way operation 這一段我看不懂,麻煩幫我翻譯一下

1 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    1 同樣地,一本書直到因為連續多次的使用而鬆落,且從頭至尾地被做筆記後,才會被吸收入血液系統中(才會深刻被吸收)。

    2 幾天或幾周後,你可以藉由可以「選出上次停下來之處」的好處,繼續這種「主動學習」。

    3 為了要改善這種「雙向的學習」,一方面你必須要反思作者在說什麼,去領悟言外之意。

    加引號的地方是我較不確定的地方,若有其他先輩願意指正,感激不盡。

    operation一般來說是操作、運轉的意思,在yahoo字典中有學習、工作、事等意,故推敲上面問題後我選擇以此意回答。

    參考資料: 敝人,yahoo
還有問題?馬上發問,尋求解答。