請問scramble怎麼解釋?
1 個解答
評分
- 阿汕Lv 710 年前最佳解答
你好:
1.這篇新聞稿的全句,是這樣寫的:
Japan scrambles to pull nuclear plant back from brink of disaster!
2.你講的scramble,指的是「緊急措施」,因為這裡是動詞,我們可以把它說成是「應變」。
3.我也想把這裡的brink說明一下。brink原指懸崖,這裡則指瀕臨危險的地方。
4.所以,整句話可以這麼說:
日本政府的應變措施,已把核能廠從災難邊緣拉回!
鄉望能幫得上忙!
阿汕
參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。