小倩 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

請幫忙翻譯一句:日本東北大地震加上海嘯~~贈20點。

請幫忙翻譯一句:

日本東北大地震加上海嘯,再加上核洩漏的問題,實在是禍不單行。

4 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    日本東北(1)大地震加上海嘯,再加上核洩漏的問題,實在是禍不單行(2)。 It never rains but pours(2) in the northeast of Japan(1)with the problems of devastating earthquake, tsunami and nuclear leakage.

    or

    There are problems of devastating earthquake, tsunami and nuclear leakage in the northeast of Japan. It is in fact that misery loves company(2).

    NOTE :

    1) "日本東北" = "in the northeast of Japan"

    2) "禍不單行" = "It never rains but pures" = "Misery loves company" = 諺語用法

    It never rains but pours. = (直譯)從來不下雨但一下就是傾盆大雨時引申為"禍不單行"

    Misery loves company = (直譯)當痛苦找上一家公司時引申為"禍不單行" (Misery = 痛苦/困難)

    參考資料: mich und die Woerterbuch der Idiom
  • 9 年前

    Wouldn't that be triple whammy?

  • 9 年前

    Earthquake in northeastern Japan with the tsunami, together with the leak problem, it is double whammy.

    參考資料:
  • 9 年前

    There are earthquake,tsunami and nuclear leakage in the northeast of Japan. It's really misfortunes never come singly.

還有問題?馬上發問,尋求解答。