真實 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

訂民宿的英文書信翻譯

我要訂民宿,需要回信,要將下列句子翻成英文

請勿用翻譯機直接翻譯,謝謝

我以為可以用中文溝通,造成您的困擾真的很抱歉!我們確定要訂房,且願意支付8人床的費用。

我們飛機抵達時間為4:15pm大約會在6:30pm check in 但是可能會塞車所以會晚一點到達,請保留所預訂的房間。請問是否可以先付第一晚的費用,換完錢後再付剩下的金額?還有CHECK OUT後有提供寄放行李的服務嗎?我會在出發前2個禮拜在跟您做一次確認Thank you so much

4 個解答

評分
  • leo
    Lv 6
    10 年前
    最佳解答

    我以為可以用中文溝通,造成您的困擾真的很抱歉!Sorry for inconvenience caused to you since I thought we can communicate in Chinese. 我們確定要訂房,且願意支付8人床的費用。We confirm the reservation and agree to pay accommodation fees for 8 persons accordingly.

    我們飛機抵達時間為4:15pm大約會在6:30pm check in 但是可能會塞車所以會晚一點到達,請保留所預訂的房間。Our flight ETA at 4:15 pm and will check in at about 6:30 pm. We might be late subject to the traffic condition. Please reserve the rooms for us anyway.請問是否可以先付第一晚的費用,換完錢後再付剩下的金額?Please confirm if we can pay for one night accommodation fees first and the balance to be paid up after we have exchanged currency ?還有CHECK OUT後有提供寄放行李的服務嗎?In addition, can we deposit our luggages after checking out?我會在出發前2個禮拜在跟您做一次確認I will reconfirm with you two weeks prior to departure.

  • 4 年前

    很抱歉那麼晚才入住

  • 10 年前

    I think they can communicate in Chinese, cause you distress is really very sorry!

    We determine to booking, and are willing to cover the cost of beds 8 people.We aircraft arrival time 4:15pm about 6:30pm check in but may be traffic jams so one o'clock in the evening arrives, please keep my reservation of the room.

    May I ask whether you can pay the first night's fee, swap out the money to pay the remaining amount?

    Also provides hosted luggage after CHECK OUT service?

    I'll be 2 weeks before you start you do it again to confirm

    Thank you so much

  • 10 年前

    我以為可以用中文溝通,造成您的困擾真的很抱歉!I thought we can communicate in Chinese, really sorry for causing your inconvenience. 我們確定要訂房,且願意支付8人床的費用。We confirmed booking rooms and will pay the accommodation fee for 8 people.

    我們飛機抵達時間為4:15pm大約會在6:30pm check in 但是可能會塞車所以會晚一點到達,請保留所預訂的房間。Our flight’s estimated arrival time is on about 4:15pm, and will check in on about 6:30. We might be late due to the traffic jam, therefore, please kindly reserve the rooms for us.請問是否可以先付第一晚的費用,換完錢後再付剩下的金額?One more question, is it possible to pay one night accommodation fee, and we will pay the rest of them after we exchange money?還有CHECK OUT後有提供寄放行李的服務嗎?Also, can we deposit our luggage after we check out?我會在出發前2個禮拜在跟您做一次確認I will reconfirm with you two weeks before I departure.Thank you so much

    參考資料: 人腦翻譯機
還有問題?馬上發問,尋求解答。